March 2005 Archives by author
Starting: Tue Mar 1 00:42:34 EET 2005
Ending: Thu Mar 31 23:59:07 EEST 2005
Messages: 197
- Μετάφραση νοπέρνικου
Kefalas Apostolos
- download==μεταφόρτωση;;;
DJ Art
- Ελληνοποίηση του KDE
DJ Art
- RE: [I18NGR] Re: Για να γνωριστούμε
Spiros Bolis
- [I18NGR] HOW-TO = ?
Spiros Bolis
- Σημειώσεις Έκδοσης GNOME 2.10
Nikos Charonitakis
- Περιορισμός πλάτους μηνύματος (Evolution 2.2)
Nikos Charonitakis
- [I18NGR] Μετάφραση xscreensaver
Lefteris Dimitroulakis
- Ελληνοποίηση του KDE
Fanis Dokianakis
- download - upload
Balaskas Euaggelos
- Ελληνοποίηση του KDE
Spiros Georgaras
- Ελληνοποίηση του KDE
Spiros Georgaras
- Ελληνοποίηση του KDE
Spiros Georgaras
- Ελληνοποίηση του KDE - Οι πρώτοι μεταφραστές
Spiros Georgaras
- Ελληνοποίηση του KDE - Προσφορά εργασίας
Spiros Georgaras
- Fwd: [Kde-cvs-announce] cvs.kde.org downtime monday, march 21st
Spiros Georgaras
- KDE: Δυνατότητα αυτόματης εισαγωγής νέων αρχείων po
Spiros Georgaras
- Οι μεταφραστές του KDE ( ως τώρα )
Spiros Georgaras
- [I18NGR] Re: KDE: Λίγα αρχεία μεταφρασμένα
Spiros Georgaras
- [I18NGR] KDE i18n: Διαδικαστικά
Spiros Georgaras
- [I18NGR] KDE: Προβλήματα του repository
Spiros Georgaras
- [I18NGR] Οι μεταφραστές του KDE ( ως τώρα ) - ενημερωμένο
Spiros Georgaras
- [I18NGR] KDE: áíáíÝùóç éóôüôïðïõ
Spiros Georgaras
- [I18NGR] KDE: Htan 'Ananewsh site'
Spiros Georgaras
- [I18NGR] KDE: Σχετικά με την απόδοση των λέξεων
Spiros Georgaras
- [I18NGR] KDE: Σχετικά με την απόδοση των λέξεων
Spiros Georgaras
- [I18NGR] KDE: Βοήθεια για μετάφραση
Spiros Georgaras
- [I18NGR] ÍÝï project:ÌåôÜöñáóç ôïõXfce
Stavros Giannouris
- Βελτίωση i18ngr
Dimitris Glezos
- download==μεταφόρτωση;;;
Dimitris Glezos
- �KDE
Dimitris Glezos
- Περιορισμός πλάτους μηνύματος (Evolution 2.2)
Dimitris Glezos
- [I18NGR] Μετάφραση xscreensaver
Dimitris Glezos
- [I18NGR] Μετάφραση "Build"
Dimitris Glezos
- [I18NGR] Μετάφραση "Build"
Nikos Kanellopoulos
- [I18NGR] Μετάφραση xscreensaver
Nikos Kanellopoulos
- [I18NGR] Περί μετάφρασης kdevelop
Nikos Kanellopoulos
- Fwd: [I18NGR] Περί μετάφρα σης kdevelop
Nikos Kanellopoulos
- Re: download==μεταφόρτωση;;;
Panayotis Katsaloulis
- Re: download==μεταφόρτωση;;;
Panayotis Katsaloulis
- Re: [I18NGR] us,el ή us,el(extended);
Panayotis Katsaloulis
- Ελληνοποίηση του KDE - Προσφορά εργασίας
Sotiris Katsikis
- [I18NGR] KDE: Σχετικά με την απόδοση των λέξεων
Sotiris Katsikis
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Kostas
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Kostas
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Kostas
- ex-bug (was: Μετάφραση νοπέρνικου )
Thanos Kyritsis
- download==μεταφόρτωση;;;
Thanos Kyritsis
- download==μεταφόρτωση;;;
Thanos Kyritsis
- D-I Manual -- Status update / Last call to update translations
Konstantinos Margaritis
- download==μεταφόρτωση;;;
Konstantinos Margaritis
- download==μεταφόρτωση;;;
Konstantinos Margaritis
- download==μεταφόρτωση;;;
Konstantinos Margaritis
- download==μεταφόρτωση;;;
Konstantinos Margaritis
- download==μεταφόρτωση;;;
Konstantinos Margaritis
- download==μεταφόρτωση;;;
Konstantinos Margaritis
- Βελτίωση i18ngr
Konstantinos Margaritis
- Βελτίωση i18ngr
Konstantinos Margaritis
- Βελτίωση i18ngr
Konstantinos Margaritis
- Διαφορά μεταξύ µ και μ
Konstantinos Margaritis
- Ελληνοποίηση του KDE
Konstantinos Margaritis
- Ελληνοποίηση του KDE
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Re: Για να γνωριστούμε
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Fwd: Re: Για να γνωριστούμε
Konstantinos Margaritis
- KDE: Session = συνεδρία (was: Re: [I18NGR] Re: Για να =?utf-8?b?IM6zzr3Pic+BzrnPg8+Ezr/Pjc68zrU=?=)
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Re: Για να γνωριστούμε
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Re: Για να γνωριστούμε
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] HOW-TO = ?
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] KDE: Σχετικά με την απόδοση των λέξεων
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] KDE: Σχετικά με την απόδοση των λέξεων
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Μετάφραση xscreensaver
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Μετάφραση xscreensaver
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Μετάφραση "Build"
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Περί μετάφρασης kdevelop
Konstantinos Margaritis
- Re: Ελληνοποίηση του KDE
Asteris Masouras
- [I18NGR] HOW-TO = ?
Asteris Masouras
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Vivia Nikolaidou
- Re: [I18NGR] Μετάφραση xscreensaver
Vivia Nikolaidou
- download==μεταφόρτωση;;;
Kostas Papadimas
- download==μεταφόρτωση;;;
Kostas Papadimas
- download==μεταφόρτωση;;;
Kostas Papadimas
- download==μεταφόρτωση;;;
Kostas Papadimas
- download==μεταφόρτωση;;;
Kostas Papadimas
- Άσχημα νέα για το ελληνικό KDE;;;
Kostas Papadimas
- download==μεταφόρτωση (ΑΛΛΑΓΗ)
Kostas Papadimas
- Ελληνοποίηση του KDE
Kostas Papadimas
- KDE - Πρόβλημα τόνων στο KBabel
Kostas Papadimas
- [I18NGR] RFC: (kdeaddons, imgalleryplugin.po#212)
Kostas Papadimas
- [I18NGR] Μετάφραση xscreensaver
Kostas Papadimas
- [I18NGR] Μετάφραση xscreensaver
Kostas Papadimas
- [I18NGR] KDE: Βοήθεια για μετάφραση
Kostas Papadimas
- [I18NGR] Μετάφραση xscreensaver
Chris Papadopoulos
- [I18NGR] Μετάφραση xscreensaver
Chris Papadopoulos
- download==μεταφόρτωση;;;
Filippos Papadopoulos
- download==μεταφόρτωση;;;
Filippos Papadopoulos
- Βελτίωση i18ngr
Filippos Papadopoulos
- [proofreading] Ανάγνωση geneweb
Filippos Papadopoulos
- [proofreading] Ανάγνωση geneweb
Filippos Papadopoulos
- Άσχημα νέα για το ελληνικό KDE;;;
Filippos Papadopoulos
- Άσχημα νέα για το ελληνικό KDE;;;
Filippos Papadopoulos
- [I18NGR] Re: KDE - Πρόβλημα τόνων στο KBabel
Filippos Papadopoulos
- [I18NGR] namespace ?
Filippos Papadopoulos
- [I18NGR] RFC: (kdeaddons, imgalleryplugin.po#212)
Filippos Papadopoulos
- [I18NGR] Re: Για να γνωριστούμε
Filippos Papadopoulos
- [I18NGR] Μετάφραση xscreensaver
Filippos Papadopoulos
- Re: [I18NGR] Μετάφραση "Build"
Filippos Papadopoulos
- [I18NGR] Περί μετάφρασης kdevelop
Filippos Papadopoulos
- KDE: Λίγα αρχεία μεταφρασμένα
Nikos Platis
- download==μεταφόρτωση;;;
John Salatas
- Διαφορά μεταξύ µ και μ
Simon
- KDE: Δυνατότητα αυτόματης εισαγωγής νέων αρχείων po
Filippos Slavik
- [I18NGR] RFC: (kdeaddons, imgalleryplugin.po#212)
Filippos Slavik
- [I18NGR] namespace ?
Filippos Slavik
- [I18NGR] Περί μετάφρασης kdevelop
Filippos Slavik
- [I18NGR] Περί μετάφρασης kdevelop
Filippos Slavik
- Ελληνοποίηση του KDE - Προσφορά εργασίας
Loukas Stamellos
- Ελληνοποίηση του KDE - Προσφορά εργασίας
Loukas Stamellos
- KDE - Πρόβλημα τόνων στο KBabel
Loukas Stamellos
- [I18NGR] Περί μετάφρασης kdevelop
Christos Triantafyllidis
- Μετάφραση νοπέρνικου
Apostolos P. Tsompanopoulos
- Περιορισμός πλάτους μηνύματος (Evolution 2.2)
Apostolos P. Tsompanopoulos
- � acl
Socrates VAVILIS
- download==μεταφόρτωση;;;
Socrates VAVILIS
- Βελτίωση i18ngr
Socrates VAVILIS
- [proofreading] Ανάγνωση geneweb
Socrates VAVILIS
- [proofreading] Ανάγνωση geneweb
Socrates VAVILIS
- [proofreading] Ανάγνωση geneweb
Socrates VAVILIS
- [proofreading] �
Socrates VAVILIS
- Ελληνοποίηση του KDE - Οι πρώτοι μεταφραστές
Socrates P VAVILIS
- KDE - Πρόβλημα τόνων στο KBabel
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Οι μεταφραστές του KDE ( ως τώρα ) - ενημερωμένο
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Re: Για να γνωριστούμε
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Re: Για να γνωριστούμε
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] HOW-TO = ?
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] HOW-TO = ?
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Μετάφραση xscreensaver
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Μετάφραση xscreensaver
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] � "archive"
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] � "archive"
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Μετάφραση xscreensaver
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] kbabel
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] KDE: Βοήθεια για μετάφραση
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] KDE: ��
Socrates P VAVILIS
- RE: download==μεταφόρτωση;;;
Papadogiannakis Vagelis
- RE: download==μεταφόρτωση;;;
Papadogiannakis Vagelis
- RE: Περιορισμός πλάτους μηνύματος(Evolution 2.2)
Papadogiannakis Vagelis
- RE: [I18NGR] Re: Για να γνωριστούμε
Papadogiannakis Vagelis
- RE: [I18NGR] Re: Για να γνωριστούμε
Papadogiannakis Vagelis
- ΠΕΡΊΛΗΨΗ: Re: Μετάφραση νοπέρνικου
Simos Xenitellis
- ΑΝΑΚΟΊΝΩΣΗ: Διάθεση της νέας έκδοσης GNOME 2.10 / ελληνική έκδοση
Simos Xenitellis
- [I18NGR] Re: Για να γνωριστούμε
Simos Xenitellis
- [I18NGR] Η διανομή Ubuntu Linux σάς χρειάζεται!
Simos Xenitellis
- [I18NGR] us,el ή us,el(extended);
Simos Xenitellis
- [I18NGR] Μετάφραση "script" (Ήταν: Re: Μετάφραση xscreensaver)
Simos Xenitellis
- [I18NGR] Μετάφραση για "archive"
Simos Xenitellis
- [I18NGR] kbabel
ebalaskas at ebalaskas.gr
- Καλό Μήνα!
velonis at freemail.gr
- Re: download==μεταφόρτωση;;;
avlach at gmail.com
- [I18NGR] RFC: (kdeaddons, imgalleryplugin.po#212)
avlach at gmail.com
- Re: [I18NGR] Μετάφραση xscreensaver
avlach at gmail.com
- [I18NGR] Μετάφραση "Build"
avlach at gmail.com
- Re: [I18NGR] Μετάφραση "script" (Ήταν: Re: Μετάφραση xscreensaver)
avlach at gmail.com
- Re: [I18NGR] Μετάφραση "Bui ld"
avlach at gmail.com
- Re: [I18NGR] Μετάφραση "Bu ild"
avlach at gmail.com
- [I18NGR] Περί μετάφρασης kdevelop
avlach at gmail.com
- Re: [I18NGR] Περί μετάφρασης kdevelop
avlach at gmail.com
- Re: [I18NGR] Περί μετάφρασης kdevelop
avlach at gmail.com
- Re: [I18NGR] Περί μετάφρα σης kdevelop
avlach at gmail.com
- Fwd: [I18NGR] Περί μετάφρα σης kdevelop
avlach at gmail.com
- Ελληνοποίηση του KDE - Προσφορά εργασίας
muz
- [I18NGR] Μετάφραση xscreensaver
Αλέξανδρος Διαμαντίδης
- Μετάφραση νοπέρνικου
Πιστιόλης Κωνσταντίνος
- Μετάφραση νοπέρνικου
Πιστιόλης Κωνσταντίνος
- KDE - Πρόβλημα τόνων στο KBabel
Λουκάς Σταμέλλος
- Αναγνωση Baguira, acheck, acl
Τα πάντα ρει
- Μετάφραση cadaver προς ανάγνωση.....
Τα πάντα ρει
- D-I Manual -- Status update / Last call to update translations
Τα πάντα ρει
- Μετάφραση νοπέρνικου
Τα πάντα ρει
- Αναγνωση Baguira, acheck, acl
Τα πάντα ρει
- Βοήθημα για ελληνική ορθογραφία λέξεων
Τα πάντα ρει
- ??? acl
Τα πάντα ρει
- Σημειώσεις Έκδοσης GNOME 2.10
Τα πάντα ρει
- [proofreading] Ανάγνωση geneweb
Τα πάντα ρει
- [proofreading] ???
Τα πάντα ρει
- download==μεταφόρτωση (ΑΛΛΑΓΗ)
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Re: Περιορισμός πλάτους μηνύματος (Evolution 2.2)
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Re: Ελληνοποίηση του KDE - Προσφορά εργασίας
Τα πάντα ρει
Last message date:
Thu Mar 31 23:59:07 EEST 2005
Archived on: Thu May 14 12:34:10 EEST 2009
This archive was generated by
Pipermail 0.09 (Mailman edition).