Re: [I18NGR] Μετάφραση "Build"

Filippos Papadopoulos filip at cs.uoi.gr
Wed Mar 30 14:31:10 EEST 2005




On Wed, 30 Mar 2005 avlach at gmail.com wrote:

> Mallon tha balw to domhsh epeidh einai pio syntomo.


Δεν συμφωνώ . Βάλε το Κατασκευή, άλλωστε αυτό έχει και το γλωσσάρι του ΕΛΛΑΚ και 
είναι ΟΚ.


Υ.Γ Επίσης το toolbar το μεταφράζεις "γραμμή εργασιών" ή "γραμμή εργαλείων" ;;;


More information about the I18ngr mailing list