[I18NGR] Μετάφραση xscreensaver
Kostas Papadimas
pkst at gmx.net
Mon Mar 28 23:39:15 EEST 2005
Στις 28-03-2005, ημέρα Δευ, και ώρα 15:09 -0500, ο/η Chris Papadopoulos
έγραψε:
> Προσπαθώ να μεταφράσω το kxsconfig, ένα πρόγραμμα του KDE που δρα σε μεγάλο
> βαθμό σαν front-end για το xscreensaver, προσπαθώντας να επικαλύψει όλα τα
> μηνύματα του τελευταίου.
> Παίζοντας με το xscreensaver, ανακάλυψα ότι υπήρχε μια προσπάθεια μετάφρασης
> του xscreensaver από τον Κώστα Παπαδήμα, η οποία πάντως δεν αποτελεί μέρος
> του τελευταίου xscreensaver.
> Με λίγο ψάξιμο βρήκα ένα .po με ημερομηνία 24-12-2002, το οποίο δεν είναι
> ολοκληρωμένο.
>
> Καθώς τα 2 προγράμματα έχουν σε μεγάλο (πολύ μεγάλο) βαθμό τα ίδια μηνύματα,
> θα μου ήταν πολύ χρήσιμο να ξέρω αν κάποιος άλλος δουλεύει στη μετάφραση.
> Αν όχι, όταν τελειώσω τη μετάφραση του kxsconfig, θα στείλω και το .po για το
> xscreensaver στο διαχειριστή του προγράμματος.
>
> Χρήστος
>
Προχώρα ελεύθερα..
> ΥΓ: Καμιά καλή ιδέα για μετάφραση hack και script?
> Για το πρώτο δεν έχω βρει τίποτα (ούτε για το ρήμα ούτε για το ουσιαστικό),
> για το δεύτερο το "σενάριο" είναι γενικά αποδεκτό;
Χμμμ... το script συνήθως είναι μια "δέσμη ενεργειών" και αν μιλάμε
για το kzxconfig (
Thiis is actually just a shell script that grabs) το "δέσμη ενεργειών
κελύφους/φλοιού" είναι μια χαρά μετάφραση
--
GPG: 8D25F527
More information about the I18ngr
mailing list