[I18NGR] Μετάφραση xscreensaver

Kostas Papadimas pkst at gmx.net
Mon Mar 28 23:39:15 EEST 2005


Στις 28-03-2005, ημέρα Δευ, και ώρα 15:09 -0500, ο/η Chris Papadopoulos
έγραψε:
> Προσπαθώ να μεταφράσω το kxsconfig, ένα πρόγραμμα του KDE που δρα σε μεγάλο 
> βαθμό σαν front-end για το xscreensaver, προσπαθώντας να επικαλύψει όλα τα 
> μηνύματα του τελευταίου.
> Παίζοντας με το xscreensaver, ανακάλυψα ότι υπήρχε μια προσπάθεια μετάφρασης 
> του xscreensaver από τον Κώστα Παπαδήμα, η οποία πάντως δεν αποτελεί μέρος 
> του τελευταίου xscreensaver.
> Με λίγο ψάξιμο βρήκα ένα .po με ημερομηνία 24-12-2002, το οποίο δεν είναι 
> ολοκληρωμένο.
> 
> Καθώς τα 2 προγράμματα έχουν σε μεγάλο (πολύ μεγάλο) βαθμό τα ίδια μηνύματα, 
> θα μου ήταν πολύ χρήσιμο να ξέρω αν κάποιος άλλος δουλεύει στη μετάφραση.
> Αν όχι, όταν τελειώσω τη μετάφραση του kxsconfig, θα στείλω και το .po για το 
> xscreensaver στο διαχειριστή του προγράμματος.
> 
> Χρήστος
> 

Προχώρα ελεύθερα..



> ΥΓ: Καμιά καλή ιδέα για μετάφραση hack και script?
> Για το πρώτο δεν έχω βρει τίποτα (ούτε για το ρήμα ούτε για το ουσιαστικό), 
> για το δεύτερο το "σενάριο" είναι γενικά αποδεκτό;

Χμμμ... το script συνήθως είναι  μια "δέσμη ενεργειών"  και αν μιλάμε
για το kzxconfig (
Thiis is actually just a shell script that grabs) το "δέσμη ενεργειών
κελύφους/φλοιού" είναι μια χαρά μετάφραση
-- 
GPG: 8D25F527




More information about the I18ngr mailing list