[I18NGR] Μετάφραση "Build"

Konstantinos Margaritis markos at debian.gr
Wed Mar 30 12:04:44 EEST 2005


On Τετάρτη 30 Μάρτιος 2005 11:49, avlach at gmail.com wrote:
> Καλημέρα. Μεταφράζω το kdevelop και με προβληματίζει αρκετά η λέξη
> Build και θα ήθελα να ακούσω τις γνώμες σας. Το "χτίσιμο" δε μου
> άρεσε και με ενόχλησε περισσότερο όταν έγινε "Γραμμή εργασιών
> Χτισίματος" (Build Toolbar). Ευχαριστώ.

Κατασκευή; Ανάπτυξη; :-/

Αλλά συμφωνώ ότι το "χτίσιμο" είναι χάλια. :-)


More information about the I18ngr mailing list