[I18NGR] Μετάφραση "Build"

avlach at gmail.com avlach at gmail.com
Wed Mar 30 11:49:26 EEST 2005


Καλημέρα. Μεταφράζω το kdevelop και με προβληματίζει αρκετά η λέξη
Build και θα ήθελα να ακούσω τις γνώμες σας. Το "χτίσιμο" δε μου άρεσε
και με ενόχλησε περισσότερο όταν έγινε "Γραμμή εργασιών Χτισίματος"
(Build Toolbar). Ευχαριστώ.

Ανδρέας


More information about the I18ngr mailing list