[I18NGR] Μετάφραση xscreensaver

Kostas Papadimas pkst at gmx.net
Tue Mar 29 09:20:35 EEST 2005


Στις 29-03-2005, ημέρα Τρι, και ώρα 00:49 +0300, ο/η Konstantinos
Margaritis έγραψε:
> On Δευτέρα 28 Μάρτιος 2005 23:39, Kostas Papadimas wrote:
> > Χμμμ... το script συνήθως είναι  μια "δέσμη ενεργειών"  και αν
> > μιλάμε για το kzxconfig (
> > Thiis is actually just a shell script that grabs) το "δέσμη
> > ενεργειών κελύφους/φλοιού" είναι μια χαρά μετάφραση

> "σενάριο κελύφους" επίσης είναι αρκετά συχνό :-)

Ναι... :-) θα έχει πλάκα αν αποδοθεί ως σενάριο... Σκεφτείτε ένα Windows
χρήστη που σερφάρει για pron και του βγεί το συχνό μήνυμα "εντοπίσθηκε
μοχθηρό σενάριο" στην pron σελίδα (a malicious script detected)  που θα
πάει το μυαλό του......  
-- 
GPG: 8D25F527




More information about the I18ngr mailing list