Άσχημα νέα για το ελληνικό KDE;;;
Kostas Papadimas
pkst at gmx.net
Sun Mar 13 09:42:52 EET 2005
Στις 12-03-2005, ημέρα Σαβ, και ώρα 19:51 -0500, ο/η Filippos
Papadopoulos έγραψε:
> Από ότι ξέρω το ΚΔΕ 3.4 ΔΕΝ θα συμπεριλαμβάνει τις ελληνικές μεταφράσεις μιας
> και ειναι σχεδόν το 55% αμετάφραστο!
> http://i18n.kde.org/stats/gui/KDE_3_4_BRANCH/el/index.php
> Είναι αλήθεια;;;
Χμμμ φαίνεται ότι η ομάδα του KDE έχει ξεμείνει από εθελοντές. Αν δεν
κάνω λάθος μετά τον Δημήτρη Καμενόπουλο , η δουλειά γινόταν από το
Στέργιο Δράμη , του οποίου και το τελευταίο commit στο cvs έγινε τον
Απρίλιο του 2004.
Όποιος έχει όρεξη και μερικό χρόνο να βοηθήσει στις μεταφράσεις ας μην
φοβηθεί τις τεχνικές λεπτομέρειες. (χρήση kbabel, μεταφραστικές μνήμες,
λογαριασμό στο cvs του KDE, cvs-how-to). Υπάρχουν τα κατάλληλα how-to
έτοιμα και η λίστα μπορεί να τον βοηθήσει στα πρώτα του βήματα.
Όποιος- όποιοι το αποφασίσουν να έχουν υπόψιν τους , ότι χρειάζεται
συνέπεια, όρεξη και να γνωρίζουν ότι θα πρέπει να αφιερώνουν κάποιες
ώρες της εβδομάδας στο έργο. Παρά τις όποιες διαφωνίες μας με την
φιλοσοφία του το KDE , είναι σημαντικό να υπάρχει σωστή ελληνική
υποστήριξη σε αυτό (εξάλλου είναι και το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας
που πρωτοχρησιμοποιεί ένας νέος χρήστης λόγω της προτίμησης αρκετών
διανομών σε αυτό)
(Λογικά οι ελληνικές μεταφράσεις του KDE θα συμπεριλαμβάνονται στην
επόμενη έκδοση .. απλά οι εφαρμογές θα είναι μισο-μεταφρασμένες)
Κώστας
More information about the I18ngr
mailing list