Ελληνοποίηση του KDE - Προσφορά εργασίας

Spiros Georgaras sngeorgaras at otenet.gr
Sat Mar 19 17:47:03 EET 2005


On Saturday 19 March 2005 15:24 Loukas Stamellos wrote:
> Χαιρετώ την λίστα!
>
> Έχω προσφερθεί και παλιότερα, αλλά δεν μπόρεσα να ασχοληθώ λόγω χρόνου.
>
> Μετά από τις πρόσφατες εξελίξεις όμως, αποφασίσαμε ο ένας συνεταίρος μου κι
> εγώ να αφιερώσουμε κανονικά χρόνο από την δουλειά μας στο project. Είμαστε
> άμεσα διαθέσιμοι.
>
Καλώς ήρθατε στην ομάδα

> Ερωτήσεις:
> 1) Πρέπει να ακολουθηθούν κάποιοι ήδη ορισμένοι κανόνες κατά την
> μεταγλώττιση;
Ρίξε μια ματιά στο site της ομάδας http://i18n.kde.org/teams/el/

> 2) Ποιά η διαδικασία κατεβάσματος / ανεβάσματος αρχείων; 
Για το κατέβασμα κοίτα στο http://i18n.kde.org/teams/el/cvs.html
Αφού έχεις δουλέψει σε κάποιο αρχείο μου το στέλνεις και το περνάω στο CVS 
(είμαι ο μόνος με CVS account και ίσως είναι καλύτερα γιατί έτσι δεν υπάρχει 
περίπτωση να γίνει λάθος με τις εκδόσεις των μεταφράσεων)

> Περνούν από έλεγχο; 
Αυτή τη στιγμή όχι. Βλέπεις τα πράγματα είναι πολύ ρευστά. Οπότε ο έλεγχος θα 
πρέπει να γίνεται από εσάς. Ελπίζω στο μέλλον να έχουμε και μηνύματα χρηστών 
(εκτός ομάδας) που θα μας επισημαίνουν κάποια σφάλματα.

> 3) Ποιά είναι τα πιό επείγοντα μέρη του KDE που 
> χρειάζονται μεταγλώττιση;
>
Πολλά και διάφορα. Θα σας ενδιέφερε το module kdepim (kmail, kaddressbook 
κλπ.);
Μπορείτε να δείτε τα στατιστικά στο 
http://i18n.kde.org/stats/gui/HEAD/el/index.php

Όπως και να' χει πάντως, θα πρότεινα να ρίξετε μια ματιά στο 
http://i18n.kde.org/sitedoc.html

Σπύρος




More information about the I18ngr mailing list