[I18NGR] Μετάφραση για "archive"
Simos Xenitellis
simos74 at gmx.net
Wed Mar 30 06:45:45 EEST 2005
Όπως ειπώθηκε στην συζήτηση, ο όρος "archive" συγκεντρώνει περισσότερες
από μια έννοιες, και μερικές φορές γίνεται καταχρηστική χρήση του στο
πρωτότυπο κείμενο.
Archive μπορεί να σημαίνει
- single file
- single file that has been backuped
- file containing files
- compressed file containing files
Ανάλογα με την χρήση, μπορεί να μεταφραστεί ως
- αρχείο (2 πρώτες περιπτώσεις)
- αρχειοθήκη (2 τελευταίες περιπτώσεις)
Μια αρχειοθήκη είναι ένα είδος αρχείου.
Σχετικά με το αν η αρχειοθήκη είναι συμπιεσμένη ή όχι, ξανά υπάρχει
καταχρηστική χρήση, δεδομένου ότι στην συγκεκριμένη περίπτωση των
αρχείων tar.gz/tar.bz2, η συμπίεση όντως γίνεται σε ξεχωριστό δευτερεύον
στάδιο από την αρχειοθέτηση των αρχείων.
Μια αρχειοθήκη είναι μια συλλογή αρχείων, και αν έχει γίνει συμπίεση
είναι ένα χαρακτηριστικό που έχει μικρή σημασία στην απόφαση "πρέπει να
αναφέρουμε όταν μια αρχειοθήκη χρησιμοποιεί συμπίεση ή όχι;".
Το πρωτότυπο πρόγραμμα πρέπει να θεωρεί τις αρχειοθήκες να έχουν ήδη
δεχτεί συμπίεση και να περιγράφει τα σκέτα αρχεία .tar ως ασυμπίεστες
αρχειοθήκες. Ό,τι πρόγραμμα είναι προβληματικό, θέλει την αναφορά
σφάλματος εδώ.
Σίμος
More information about the I18ngr
mailing list