June 2005 Archives by author
Starting: Wed Jun 1 02:41:50 EEST 2005
Ending: Thu Jun 30 13:32:50 EEST 2005
Messages: 250
- [I18NGR] VN-X Linux Viet Nam ( build 9. June 2005 ) (fwd)
Spiros Bolis
- [I18NGR] komma/teleia sto ari9mhtiko plhktrologio
Spiros Bolis
- [I18NGR] δισκέτα ή δισκέττα;
Spiros Bolis
- [I18NGR] �Abiword?
Nikos Charonitakis
- [I18NGR] ελληνικά σε περιβάλλον κονσόλας
Nikos Charonitakis
- [I18NGR] Απόδοση του banner
Lefteris Dimitroulakis
- [I18NGR] (no subject)
Lefteris Dimitroulakis
- [I18NGR] Βοηθεια στο VLC media player
Lefteris Dimitroulakis
- [I18NGR] KDE: Βοήθεια για μηνύματα του kdeadmin
Spiros Georgaras
- [I18NGR] KDE: Βοήθεια για μηνύματα του kdeadmin
Spiros Georgaras
- [I18NGR] KDE: Βοήθεια για μηνύματα του kdeadmin
Spiros Georgaras
- [I18NGR] KDE: Βοήθεια για μηνύματα του kdeadmin
Spiros Georgaras
- [I18NGR] KDE: Βοήθεια για kdeaccesibility
Spiros Georgaras
- [I18NGR] εντολές SVN
Spiros Georgaras
- [I18NGR] Fwd: kdevelop
Spiros Georgaras
- [I18NGR] KDE: Βοήθεια για μηνύματα του kdeadmin
Spiros Georgaras
- [I18NGR] Re: Εξελληνισμός και KDE 3.4.1
Spiros Georgaras
- [I18NGR] Kdevelop synexeia
Spiros Georgaras
- [I18NGR] Kdevelop synexeia
Spiros Georgaras
- [I18NGR] OpenOffice.org 2.0 localization!!
Spiros Georgaras
- [I18NGR] OpenOffice.org 2.0 localization!!
Spiros Georgaras
- [I18NGR] OpenOffice.org 2.0 localization!!
Spiros Georgaras
- [I18NGR] OpenOffice.org 2.0: Ερωτήσεις
Spiros Georgaras
- [I18NGR] OpenOffice localisation (app.po & chrdlg.po)
Spiros Georgaras
- [I18NGR] OpenOffice localisation (config.po και app.po)
Spiros Georgaras
- [I18NGR] OpenOffice localisation (po1/sw/source/ui)
Spiros Georgaras
- [I18NGR] Απόδοση του banner
Spiros Georgaras
- [I18NGR] OpenOffice.org 2.0 localization!! (formwizard.po)
Spiros Georgaras
- [I18NGR] OpenOffice localisation (config.po και app.po)
Spiros Georgaras
- [I18NGR] simplex - duplex printing?
Spiros Georgaras
- [I18NGR] OpenOffice localisation (config.po και app.po)
Spiros Georgaras
- [I18NGR] KDE: Απόδοση του identification
Spiros Georgaras
- [I18NGR] Απόδοση του 'underlying'
Spiros Georgaras
- [I18NGR] simplex - duplex printing?
Spiros Georgaras
- [I18NGR] Απόδοση του Raw printer
Spiros Georgaras
- [I18NGR] Απόδοση του Raw printer
Spiros Georgaras
- [I18NGR] OpenOffice.org 2.0 localization (dbaccess/source/ui/dlg.po)
Spiros Georgaras
- [I18NGR] Textpattern στα Ελλήνικα
Dimitris Glezos
- [I18NGR] login: να μεταφραστεί;
Dimitris Glezos
- [I18NGR] Re: [Fwd: Release : VLC media player 0.8.2]
Dimitris Glezos
- [I18NGR] Peri ellhnikoy dict
Panayotis Katsaloulis
- [I18NGR] Re: [Open-source] Re: Peri ellhnikoy dict
Panayotis Katsaloulis
- [I18NGR] Re: [Open-source] Re: Peri ellhnikoy dict
Panayotis Katsaloulis
- Re: [I18NGR] δισκέτα ή δισκέττα;
Panayotis Katsaloulis
- Re: [I18NGR] δισκέτα ή δισκέττα;
Panayotis Katsaloulis
- [I18NGR] komma/teleia sto ari9mhtiko plhktrologio
Panayotis Katsaloulis
- [I18NGR] komma/teleia sto ari9mhtiko plhktrologio
Panayotis Katsaloulis
- [I18NGR] komma/teleia sto ari9mhtiko plhktrologio
Panayotis Katsaloulis
- [I18NGR] Re: komma/teleia sto ari9mhtiko plhktrologio
Panayotis Katsaloulis
- [I18NGR] An kai ellhnika locales, problhma me emfanish ellhnikwn
Panayotis Katsaloulis
- [I18NGR] Fwd: Απορίες...
Panayotis Katsaloulis
- [I18NGR] duplicate vs copy
Panayotis Katsaloulis
- [I18NGR] duplicate vs copy
Panayotis Katsaloulis
- [I18NGR] Problhmata pera apo thn anw teleia
Panayotis Katsaloulis
- Re: [I18NGR] βοήθεια για δύσκολους όρους
Dimitris Korbetis
- [I18NGR] (no subject)
John Kostaras
- [I18NGR] (no subject)
John Kostaras
- [I18NGR] komma/teleia sto ari9mhtiko plhktrologio
Thanos Kyritsis
- [I18NGR] padding - παραγέμιση!?!?
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] δισκέτα ή δισκέττα;
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] δισκέτα ή δισκέττα;
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Fwd: About the Skolelinux Live Teaser CD "SkoleLive"
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Kdevelop synexeia
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] δισκέτα ή δισκέττα;
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] ελληνικά σε περιβάλλον κονσόλας
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] βοήθεια για δύσκολους όρους
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] login: να μεταφραστεί;
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Re: OpenOffice.org 2.0: Ερωτήσεις
Asteris Masouras
- [I18NGR] γνώμη ?
Nick Niktaris
- [I18NGR] Γνώμη part II
Nick Niktaris
- Re[2]: [I18NGR] Γνώμη part II
Nick Niktaris
- [I18NGR] Κ3Β και qtarted
Nick Niktaris
- [I18NGR] KDE: Βοήθεια για kdeaccesibility
Kostas Papadimas
- [I18NGR] viewer
Kostas Papadimas
- [I18NGR] Εθελοντές για Abiword?
Kostas Papadimas
- [I18NGR] Εθελοντές για Abiword?
Kostas Papadimas
- [I18NGR] �Abiword?
Kostas Papadimas
- [I18NGR] Fwd: kdevelop
Kostas Papadimas
- [I18NGR] �Abiword?
Kostas Papadimas
- [I18NGR] �Abiword?
Kostas Papadimas
- [I18NGR] OpenOffice.org 2.0 localization!!
Kostas Papadimas
- [I18NGR] OpenOffice.org 2.0 localization!!
Kostas Papadimas
- [I18NGR] OpenOffice.org 2.0 localization!!
Kostas Papadimas
- [I18NGR] OpenOffice.org 2.0 localization!! (importwizard)
Kostas Papadimas
- [I18NGR] OpenOffice.org 2.0 localization!! (formwizard.po)
Kostas Papadimas
- [I18NGR] OpenOffice localisation (app.po)
Kostas Papadimas
- [I18NGR] abiword;
Kostas Papadimas
- [I18NGR] OpenOffice localisation (config.po και app.po)
Kostas Papadimas
- [Open-source] Re: [I18NGR] [Fwd: Release : VLC media player 0.8.2]
Kostas Papadimas
- [I18NGR] [Fwd: Release : VLC media player 0.8.2]
Kostas Papadimas
- [I18NGR] OpenOffice.org 2.0 localization (dbaccess/source/ui/dlg.po)
Kostas Papadimas
- [I18NGR] KDE: Βοήθεια για μηνύματα του kdeadmin
Filippos Papadopoulos
- [I18NGR] KDE: Βοήθεια για μηνύματα του kdeadmin
Nikos Platis
- [I18NGR] ???Abiword?
Nikos Platis
- [I18NGR] ???Abiword?
Nikos Platis
- [I18NGR] komma/teleia sto ari9mhtiko plhktrologio
Nikos Platis
- [I18NGR] Απορίες...
Nikos Platis
- [I18NGR] Απορίες...
Nikos Platis
- [I18NGR] Απορίες...
Nikos Platis
- [I18NGR] Προς ολους τους χρηστες και θαυμαστες του Debian.
Yiannis Thomaidis
- [I18NGR] Re: [Open-source] Re: Peri ellhnikoy dict
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Re: [Open-source] Re: Peri ellhnikoy dict
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] KDE: Βοήθεια για kdeaccesibility
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] viewer
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] �Abiword?
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] kdevelop
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] �Abiword?
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] �Abiword?
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] ???Abiword?
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] �Abiword?
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] ???Abiword?
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] ???Abiword?
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] ???Abiword?
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] ???Abiword?
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] ???Abiword?
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] ???Abiword?
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] γνώμη ?
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Kdevelop synexeia
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] ???Abiword?
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] cacert
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] placeholder
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] βοήθεια για δύσκολους όρους
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] βοήθεια για δύσκολους όρους
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Απόδοση του banner
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] simplex - duplex printing?
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] απορια....
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] abiword;
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] OpenOffice localisation (con�
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] help, βοηθεια, au secours, indah ayuto!
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] duplicate vs copy
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] duplicate vs copy
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Απόδοση του 'underlying'
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Απόδοση του Raw printer
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] abiword;
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] abiword;
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] [Fwd: Release : VLC media player 0.8.2]
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] IATE To νεο ενοποιημενο πολυγλωσσο λεξικο της ΕΕ
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Re: IATE To νεο ενοποιημενο πολυγλωσσο λεξικο της ΕΕ
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Βοηθεια στο VLC media player
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Βοηθεια στο VLC media player
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Problhmata pera apo thn anw teleia
Vasilis Vasaitis
- [I18NGR] Re: Problhmata pera apo thn anw teleia
Vasilis Vasaitis
- [I18NGR] Translingo kai CACert
Petros Velonis
- [I18NGR] Fwd: About the Skolelinux Live Teaser CD "SkoleLive"
Petros Velonis
- [I18NGR] cacert
Petros Velonis
- [I18NGR] duplicate vs copy
Petros Velonis
- [Open-source] Re: [I18NGR] Textpattern στα Ελλήνικα
Simos Xenitellis
- [Open-source] Re: [I18NGR]Σφάλμα #2374 (ubuntu)
Simos Xenitellis
- [I18NGR] δισκέτα ή δισκέττα;
Simos Xenitellis
- [I18NGR] δισκέτα ή δισκέττα;
Simos Xenitellis
- [I18NGR] Re: Updated Greek (el-GR) translation attached.
Simos Xenitellis
- [I18NGR] [Fwd: Re: Updated Greek (el-GR) translation attached.]
Simos Xenitellis
- [I18NGR] Re: komma/teleia sto ari9mhtiko plhktrologio
Simos Xenitellis
- [I18NGR] abiword;
Simos Xenitellis
- [I18NGR] abiword;
Simos Xenitellis
- [I18NGR] [Fwd: Re: Abiword, updated Greek translation (25Jun2005)]
Simos Xenitellis
- [I18NGR] abiword;
Simos Xenitellis
- [I18NGR] Re: Problhmata pera apo thn anw teleia
Simos Xenitellis
- [I18NGR] [Fwd: Release : VLC media player 0.8.2]
Simos Xenitellis
- [I18NGR] [Fwd: Release : VLC media player 0.8.2]
Simos Xenitellis
- [I18NGR] Re: Problhmata pera apo thn anw teleia
Simos Xenitellis
- Μονοτονικό σε GTK+ εφαρμογές, αναθεώρηση πολυτονικού (Ήταν: Re: [I18NGR] Re: Problhmata pera apo thn anw teleia)
Simos Xenitellis
- [I18NGR] regexp
Serafeim Zanikolas
- [I18NGR] Απορίες...
Serafeim Zanikolas
- [I18NGR] OpenOffice localisation (app.po)
Serafeim Zanikolas
- [I18NGR] βοήθεια για δύσκολους όρους
Serafeim Zanikolas
- [I18NGR] po1/basic/source/app.po
Serafeim Zanikolas
- [I18NGR] encoding στο digest mode των λιστών ταχυδρομείου
Serafeim Zanikolas
- [I18NGR] encoding στο digest mode των λιστών ταχυδρομείου
Serafeim Zanikolas
- [I18NGR] encoding στο digest mode των λιστών ταχυδρομείου
Serafeim Zanikolas
- Re: [I18NGR] KDE: Βοήθεια για μηνύματα του kdeadmin
avlach at gmail.com
- Re: [I18NGR] KDE: Βοήθεια για kdeaccesibility
avlach at gmail.com
- Re: [I18NGR] δισκέτα ή δισκέττα;
avlach at gmail.com
- [I18NGR] viewer
avlach at gmail.com
- [I18NGR] viewer
avlach at gmail.com
- [I18NGR] εντολές SVN
avlach at gmail.com
- [I18NGR] kdevelop
avlach at gmail.com
- [I18NGR] Fwd: kdevelop
avlach at gmail.com
- [I18NGR] Fwd: kdevelop
avlach at gmail.com
- Re: [I18NGR] �Abiword?
avlach at gmail.com
- [I18NGR] Fwd: kdevelop
avlach at gmail.com
- [I18NGR] ???Abiword?
avlach at gmail.com
- [I18NGR] ???Abiword?
avlach at gmail.com
- [I18NGR] ???Abiword?
avlach at gmail.com
- Re: [I18NGR] γνώμη ?
avlach at gmail.com
- [I18NGR] Kdevelop synexeia
avlach at gmail.com
- [I18NGR] Kdevelop synexeia
avlach at gmail.com
- Re: [I18NGR] δισκέτα ή δισκέττα;
avlach at gmail.com
- [I18NGR] placeholder
avlach at gmail.com
- [I18NGR] Re: placeholder
avlach at gmail.com
- [I18NGR] Database table, interface
avlach at gmail.com
- Re: [I18NGR] Απόδοση του banner
avlach at gmail.com
- [I18NGR] simplex - duplex printing?
avlach at gmail.com
- Re: [I18NGR] KDE: Απόδοση του identification
avlach at gmail.com
- [I18NGR] Textpattern στα Ελλήνικα
Νίκος Γενημάκης
- [I18NGR] Textpattern στα Ελλήνικα
Νίκος Γενημάκης
- [I18NGR] Textpattern στα Ελλήνικα
Νίκος Γενημάκης
- [I18NGR] Textpattern στα Ελληνικά
Νίκος Γενημάκης
- [I18NGR] Database table, interface
Νίκος Γενημάκης
- [I18NGR] KDE: Απόδοση του identification
Νίκος Γενημάκης
- [I18NGR] Kdevelop synexeia
Αλέξανδρος Διαμαντίδης
- [Open-source] Re: [I18NGR]Σφάλμα #2374 (ubuntu)
Πιστιόλης Κωνσταντίνος
- [I18NGR] δισκέτα ή δισκέττα;
Πιστιόλης Κωνσταντίνος
- [I18NGR] komma/teleia sto ari9mhtiko plhktrologio
Πιστιόλης Κωνσταντίνος
- [I18NGR] komma/teleia sto ari9mhtiko plhktrologio
Πιστιόλης Κωνσταντίνος
- [I18NGR] Database table, interface
Πιστιόλης Κωνσταντίνος
- [I18NGR] Απορίες...
Πιστιόλης Κωνσταντίνος
- [I18NGR] Απορίες...
Πιστιόλης Κωνσταντίνος
- [I18NGR] Απόδοση του Raw printer
Πιστιόλης Κωνσταντίνος
- [I18NGR] Re: Problhmata pera apo thn anw teleia
Πιστιόλης Κωνσταντίνος
- [I18NGR] Βοηθεια στο VLC media player
Πιστιόλης Κωνσταντίνος
- [I18NGR] Re: Problhmata pera apo thn anw teleia
Πιστιόλης Κωνσταντίνος
- [I18NGR] komma/teleia sto ari9mhtiko plhktrologio
Λουκάς Σταμέλλος
- [I18NGR] duplicate vs copy
Λουκάς Σταμέλλος
- [I18NGR] Απόδοση του Raw printer
Λουκάς Σταμέλλος
- [I18NGR] Βοηθεια στο VLC media player
Λουκάς Σταμέλλος
- [I18NGR] Textpattern στα Ελλήνικα
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] KDE: Βοήθεια για μηνύματα του kdeadmin
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Textpattern στα Ελλήνικα
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Textpattern στα Ελλήνικα
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] KDE: Βοήθεια για μηνύματα του kdeadmin
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Εθελοντές για Abiword?
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] ???Abiword?
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] ???Abiword?
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] ???Abiword?
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] ???Abiword?
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] ???Abiword?
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] komma/teleia sto ari9mhtiko plhktrologio
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Γνώμη part II
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] OpenOffice.org 2.0 localization!! (viewer)
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] OpenOffice.org 2.0 localization!! (dialogs)
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] OpenOffice.org 2.0 localization!! (component)
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] OpenOffice.org 2.0 localization!! (importwizard)
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Απορίες...
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] OpenOffice.org 2.0 localization!! (formwizard.po)
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] OpenOffice.org 2.0 localization!! (formwizard #2)
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Απόδοση του banner
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] OpenOffice localisation (app.po & chrdlg.po)
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] po1/basic/source/app.po
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] OpenOffice localisation (config.po και app.po)
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Απόδοση του banner
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] abiword;
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] help, βοηθεια, au secours, indah ayuto!
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] duplicate vs copy
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] (no subject)
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] (no subject)
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Απόδοση του Raw printer
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] abiword;
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] encoding στο digest mode των λιστών ταχυδρομείου
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Βοηθεια στο VLC media player
Τα πάντα ρει
Last message date:
Thu Jun 30 13:32:50 EEST 2005
Archived on: Thu May 14 12:34:13 EEST 2009
This archive was generated by
Pipermail 0.09 (Mailman edition).