[Open-source] Re: [I18NGR] Textpattern στα Ελλήνικα
Simos Xenitellis
simos74 at gmx.net
Wed Jun 1 03:37:24 EEST 2005
Να δώσω και τα δικά μου συγχαρητήρια για τον εξελληνισμό του TextPattern!
To WordPress έχει πολλούς έλληνες χρήστες, και γύρω στα 900 μηνύματα για
μετάφραση.
Σε συνδιασμό με το
https://launchpad.ubuntu.com/products/wordpress/1.3/+pots/wordpress-1.5/el
νομίζω ότι μπορεί να μεταφραστεί από αυτούς που το χρειάζονται.
Ξεφύγαμε.
Πάλι, συγχαρητήρια για τον εξελληνισμό του TextPattern.
Σίμος
Νίκος Γενημάκης wrote:
> Ευχαριστώ Δημήτρη.
>
> Το Wordpress είναι όντως ένα αξιόλογο εργαλείο, με μεγαλύτερη
> κοινότητα χρηστών από το Textpattern, αν και έχω την εντύπωση πως το
> Textpattern κερδίζει τελευταία έδαφος.
>
> Να σου πω την αλήθεια, δεν έχω ασχολήθει αρκετά με το Wordpress ώστε
> να έχω το κίνητρο να ξεκινήσω μια μετάφραση, σίγουρα όμως μπορεί να
> υπάρξει μια συνεργασία με όποιον το αναλάβει.
>
> Όλη η Ελλήνική μετάφραση περιέχεται στο αρχείο el-gr.txt, που είναι
> διαθέσιμο είτε μέσα από την κεντρική αποθήκη Subversion και το Trac:
>
> http://dev.textpattern.com/file/current/textpattern/lang/el-gr.txt
>
> είτε στο Systematize-EL wiki:
>
> http://wiki.agitprop.gr/TextPattern/GreekLanguageFile
>
> Νίκος
>
> Dimitris Glezos wrote:
>
>>
>>
>> Νίκος Γενημάκης wrote:
>>
>>> Σας ανακοινώνω πως από την αναθεώρηση 393 (subversion), το σύστημα
>>> διαχείρισης περιεχομένου Textpattern, χάρη και στη συμβολή των μελών
>>> της λίστας i18ngr, απέκτησε μετάφραση στα Ελληνικά.
>>
>>
>>
>> Συγχαρητήρια για τη καλή δουλειά!
>>
>> Μια και έγινε για το textpattern, ίσως θα ήταν σοφή κίνηση να
>> χρησιμοποιηθεί η δουλειά που έγινε (π.χ. των .po αρχείων;;) για να
>> μεταφραστεί εύκολα και το Wordpress, το άλλο γνωστότατο εργαλείο
>> διαχείρησης ιστολογίων ελεύθερου λογισμικού;
>
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.322 / Virus Database: 267.3.0 - Release Date: 30/05/2005
More information about the I18ngr
mailing list