[I18NGR] OpenOffice.org 2.0 localization!!

Kostas Papadimas pkst at gmx.net
Wed Jun 15 12:58:20 EEST 2005


Το OpenOffice πλησιάζει στην έκδοση 2.0 και η ελληνική έκδοση δεν θα
υπάρχει. Όλοι γνωρίζουμε το πόσο σημαντική είναι μια ελληνική έκδοση του
OpenOffice για την διάδοση και την υιοθέτηση του Ελεύθερου λογισμικού
στην πατρίδα μας . Έτσι λοιπόν  ήρθε ο καιρός να βοηθήσουμε όλοι μας για
να υπάρχει μια πλήρη ελληνική έκδοση του OpenOffice 2.0 που θα φτάσει σε
κάθε γωνιά της Ελλάδας.

Η δουλειά που υπάρχει μέχρι τώρα χονδρικά:
Μεταφρασμένα: 6145 
Fuzzy: 3019
Αμετάφραστα:9979

 Μην σας τρομάζει ο όγκος των αμετάφραστων. Υπάρχουν πολλά strings που επαναλαμβάνονται και με την εφαρμογή της υπάρχουσας μεταφραστικής μνήμης θα υπάρχει μεγάλο ποσοστό επιτυχίας.
(Την μεταφραστική μνήμη μπορείτε να την πάρετε από το http://www.ellak.gr/pub/oo_translate/openofficecompendium.po.tar.gz)

Ας δείξουμε λοιπόν την δύναμη της κοινότητας και ας αναλαβει ο καθένας μας κάποια .po του OpenOffice που θα τα ελέγξει- μεταφράσει.

Τα αρχεία είναι διαθέσιμα από το http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/hop/CVSROOT/po1/  και μέσω cvs με την εντολή cvs -d:pserver:anonymous at cvs.sf.net:/cvsroot/hop checkout CVSROOT (τα 
αρχεία είναι στο φάκελο po1) . Στη σελίδα http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/*checkout*/hop/CVSROOT/po1/stats.html   μπορείτε να βρείτε τα αναλυτικά στατιστικά  και δεσμούς για κάθε ξεχωριστό αρχείο για να επιλέξετε τα αρχεία που επιθυμείτε να μεταφράσετε. 
Μόλις επιλέξετε τα αρχεία που επιθυμείτε στείλτε μήνυμα σε μένα (pkst at gnome.org ) και τη λίστα l18ngr*.  Όποιοι θέλουν δικαιώματα εγγραφής στο cvs ώστε να ανεβάζουν τα .po που μεταφράζουν
άμεσα θα πρέπει να εγγραφούν ως sourceforge.net χρήστες και να μου στείλουν το username τους για να πάρουν τα απαραίτητα δικαιώματα.


*Κανένας εθελοντής να στήσει ένα wiki ?
-- 
GPG: 8D25F527




More information about the I18ngr mailing list