[I18NGR] Απορίες...

Nikos Platis nplatis at di.uoa.gr
Thu Jun 16 22:10:17 EEST 2005


Κάπου μεταφράζω το "entry" και σωστά το είδα «καταχώρηση». Μήπως όμως
γράφεται «καταχώριση»; Έχει συνηθιστεί το πρώτο (και έτσι περιέχεται
στις μεταφράσεις του KDE μέχρι τώρα) αλλά κάποιοι θέλουν το δεύτερο
σωστότερο -- από το «καταχωρίζω» και όχι «καταχωρώ».
Τι λέτε;

Επίσης, πώς μεταφράζονται τα standard input/standard output; Τα είδα σε 
ένα σημείο ως «κανονική είσοδο» ή «τυπική είσοδο» αλλά και κάποια άλλη 
πρόταση δεν θα ήταν άσχημη... Τι λέτε για

Νίκος Πλατής

-- 
-----------------------------------------------------------------------
Nikos Platis                                  e-mail: nplatis at di.uoa.gr
Department of Informatics                        tel: +30 210-727-5106
University of Athens                             fax: +30 210-727-5114

"The empires of the future are the empires of the mind." - W. Churchill
-----------------------------------------------------------------------






More information about the I18ngr mailing list