April 2005 Archives by author
Starting: Fri Apr 1 01:16:11 EEST 2005
Ending: Sat Apr 30 19:10:44 EEST 2005
Messages: 172
- [I18NGR] Σφάλμα #2374 (ubuntu)
Spiros Bolis
- [I18NGR] Re: KDE: Λίγα αρχεία μεταφρασμένα
Spiros Bolis
- [I18NGR] Ελληνική μετάφραση plone
Spiros Bolis
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Nikos Charonitakis
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Nikos Charonitakis
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Nikos Charonitakis
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Nikos Charonitakis
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Nikos Charonitakis
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Nikos Charonitakis
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Nikos Charonitakis
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Nikos Charonitakis
- [I18NGR] Μετάφραση του pager
Lefteris Dimitroulakis
- [I18NGR] kbabel
Balaskas Euaggelos
- [I18NGR] KDE: Βοήθεια για μετάφραση
Spiros Georgaras
- [I18NGR] Μετάφραση του pager
Spiros Georgaras
- [I18NGR] Μετάφραση του pager
Spiros Georgaras
- [I18NGR] Re: KDE: Λίγα αρχεία μεταφρασμένα
Spiros Georgaras
- [I18NGR] Re: KDE: Λίγα αρχεία μεταφρασμένα
Spiros Georgaras
- [I18NGR] KDE: Κατάσταση των μεταφράσεων
Spiros Georgaras
- [I18NGR] KDE: Κατάσταση των μεταφράσεων
Spiros Georgaras
- [I18NGR] Βοήθεια για Pack & X Modifier Mapping
Spiros Georgaras
- [I18NGR] Προς τους μεταφραστές του ΚΔΕ
Spiros Georgaras
- [I18NGR] Προς τους μεταφραστές του ΚΔΕ
Spiros Georgaras
- [I18NGR] Aλλαγές στο site της ομάδας εξελληνισμού του KDE
Spiros Georgaras
- [I18NGR] Aλλαγές στο site της ομάδας εξελληνισμού του KDE
Spiros Georgaras
- [I18NGR] KDE: Ανανέωση του site της ομάδας εξελληνισμού του KDE ( και πάλι )
Spiros Georgaras
- [I18NGR] KDE: Περί του applet
Spiros Georgaras
- [I18NGR] KDE: Για την εναρμόνιση των μεταφράσεων
Spiros Georgaras
- [I18NGR] KDE: On-line λεξικά
Spiros Georgaras
- [I18NGR] themed icon = ??
Stavros Giannouris
- [I18NGR] Πρόταση
Dimitris Glezos
- [I18NGR] syndicate/feed
Dimitris Glezos
- [I18NGR] manual = ?
Nikos Kanellopoulos
- Re: [I18NGR] Σφάλμ α #2374 (ubuntu)
Panayotis Katsaloulis
- [I18NGR] elliniko le3iko gia to kbabel
Panayotis Katsaloulis
- [I18NGR] manual = ?
Sotiris Katsikis
- [I18NGR] Workshop in Nafplion, site ready
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Kdevelop synexeia
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Kdevelop synexeia
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] manual = ?
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Πρόταση
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] [JOB] full time Java/J2EE developer
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] News Feed ?
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Σφάλμα #2374 (ubuntu)
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Σφάλμα #2374 (ubuntu)
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] GCC greek messages (revisited)
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Re: KDE: Λίγα αρχεία μεταφρασμένα
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Προς τους μεταφραστές του ΚΔΕ
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Προς τους μεταφραστές του ΚΔΕ
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Σφάλμα #2374 (ubuntu)
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Offensive
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] parsing/parser
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] parsing/parser
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] parsing/parser
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Fwd: About the Skolelinux Live Teaser CD "SkoleLive"
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] Απολογισμός Ημερίδας/Workshop στο Ναύπλιο
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] el_CY 24h ή 12h?
Konstantinos Margaritis
- [I18NGR] News Feed ?
Asteris Masouras
- Re: [I18NGR] Μετάφραση του pager
Asteris Masouras
- Fwd: [I18NGR] cacert
Asteris Masouras
- [I18NGR] syndicate/feed
Asteris Masouras
- Re: [I18NGR] Για το ΚΔΕ
Asteris Masouras
- [I18NGR] KDE: ��
Kostas Papadimas
- [I18NGR] KDE: Βοήθεια για μετάφραση
Kostas Papadimas
- [I18NGR] manual = ?
Kostas Papadimas
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Kostas Papadimas
- [I18NGR] Πρόταση
Kostas Papadimas
- [I18NGR] Towards Greek Firefox 1.1
Kostas Papadimas
- [I18NGR] Ελληνικό GNOME Live CD διαθέσιμο...
Kostas Papadimas
- [I18NGR] Re: [Open-source] Re: Ανακοίνωση διάθεσης της διανομής Ubuntu Linux 5.04
Kostas Papadimas
- [I18NGR] Re: [Open-source] Offensive
Kostas Papadimas
- [I18NGR] Τεστ Δουλεύει??
Kostas Papadimas
- [I18NGR] KDE: Για την εναρμόνιση των μεταφράσεων
Kostas Papadimas
- [I18NGR] Ένα ακόμα γλώσσαρι
Filippos Papadopoulos
- [I18NGR] Προς τους μεταφραστές του ΚΔΕ
Filippos Papadopoulos
- [I18NGR] Προς τους μεταφραστές του ΚΔΕ
Filippos Papadopoulos
- [I18NGR] Για το ΚΔΕ
Filippos Papadopoulos
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Filippos Slavik
- [I18NGR] News Feed ?
Filippos Slavik
- [I18NGR] Aλλαγές στο site της ομάδας εξελληνισμού του KDE
Filippos Slavik
- [I18NGR] Aλλαγές στο site της ομάδας εξελληνισμού του KDE
Filippos Slavik
- [I18NGR] Kdevelop synexeia
Socrates VAVILIS
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] KDE: ��
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Kdevelop synexeia
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Kdevelop synexeia
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] HOW-TO = ?
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] manual = ?
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Μετάφραση του pager
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] News Feed ?
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Greek translation of CAcert.org
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Kdevelop synexeia
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Kdevelop synexeia
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] oικονομικός αντίκτυπος του λογισμικού ανοιχτού κώδικα στον τομέα της τεχνολογίας της πληροφορίας και επικοινωνίας (ICT) στην Ε.Ε.
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Re: KDE: Λίγα αρχεία μεταφρασμένα
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Re: KDE: Λίγα αρχεία μεταφρασμένα
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Re: KDE: Λίγα αρχεία μεταφρασμένα
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Re: KDE: Λίγα αρχεία μεταφρασμένα
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] themed icon = ??
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] themed icon = ??
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Βοήθεια για Pack & X Modifier Mapping
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Προς τους μεταφραστές του ΚΔΕ
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Προς τους μεταφραστές του ΚΔΕ
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] cacert
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Προς τους μεταφραστές του ΚΔΕ
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] elliniko le3iko gia to kbabel
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] Μεταφράσεις στο Gnome
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] [Fwd: Re: [kde-i18n-el] Offset]
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] KDE: On-line λεξικά
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] KDE: Για την εναρμόνιση των μεταφράσεων
Socrates P VAVILIS
- [I18NGR] cacert.org
Petros Velonis
- [I18NGR] cacert
Petros Velonis
- [I18NGR] Towards Greek Firefox 1.1
Petros Velonis
- [I18NGR] parsing/parser
Petros Velonis
- [I18NGR] parsing/parser
Petros Velonis
- [I18NGR] parsing/parser
Petros Velonis
- [I18NGR] cacert
Petros Velonis
- [I18NGR] Σφάλμα #2374 (ubuntu)
Simos Xenitellis
- [I18NGR] Σφάλμα #2374 (ubuntu)
Simos Xenitellis
- [I18NGR] [Fwd: [Bug 173161] New: epiphany: translation inconsistency]
Simos Xenitellis
- [I18NGR] Ανακοίνωση διάθεσης της διανομής Ubuntu Linux 5.04
Simos Xenitellis
- [I18NGR] GCC greek messages (revisited)
Simos Xenitellis
- [I18NGR] Σφάλμα #2374 (ubuntu)
Simos Xenitellis
- [I18NGR] Kdevelop synexeia
avlach at gmail.com
- [I18NGR] Kdevelop synexeia
avlach at gmail.com
- Re: [I18NGR] Μετάφραση του pager
avlach at gmail.com
- [I18NGR] Kdevelop synexeia
avlach at gmail.com
- [I18NGR] Kdevelop synexeia
avlach at gmail.com
- Re: [I18NGR] Για το ΚΔΕ
avlach at gmail.com
- Re: [I18NGR] Για το ΚΔΕ
avlach at gmail.com
- [I18NGR] parsing/parser
avlach at gmail.com
- [I18NGR] parsing/parser
avlach at gmail.com
- [I18NGR] parsing/parser
avlach at gmail.com
- [I18NGR] parsing/parser
avlach at gmail.com
- [I18NGR] manual = ?
Αλέξανδρος Διαμαντίδης
- [I18NGR] GCC greek messages (revisited)
Πιστιόλης Κωνσταντίνος
- [I18NGR] parsing/parser
Πιστιόλης Κωνσταντίνος
- [I18NGR] Kdevelop synexeia
Λουκάς Σταμέλλος
- [I18NGR] manual = ?
Λουκάς Σταμέλλος
- [I18NGR] News Feed ?
Λουκάς Σταμέλλος
- [I18NGR] Kdevelop synexeia
Λουκάς Σταμέλλος
- [I18NGR] HOW-TO = ?
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] KDE: Βοήθεια για μετάφραση
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] manual = ?
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Σφάλμα #2374 (ubuntu)
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Σφάλμα #2374 (ubuntu)
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] syndicate/feed
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Νέες μεταφραστικές μνήμες
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] Τεστ Δουλεύει??
Τα πάντα ρει
- [I18NGR] cacert
Τα πάντα ρει
Last message date:
Sat Apr 30 19:10:44 EEST 2005
Archived on: Thu May 14 12:34:11 EEST 2009
This archive was generated by
Pipermail 0.09 (Mailman edition).