[I18NGR] parsing/parser
avlach at gmail.com
avlach at gmail.com
Wed Apr 20 11:40:17 EEST 2005
Καλημέρα. Ιδέες για μετάφραση των parser/parsing;
Το parsing το είχα πει "διάσχιση", που μου φαίνεται σωστό. Το parser
όμως μόνο περιφραστικά μου βγαίνει, κάτι σαν "πρόγραμμα/μέθοδος/...
διάσχισης", ανάλογα με την περίπτωση. Το γλωσσάρι του ΕΛΛΑΚ έχει
parser="συντακτικός αναλυτής" το οποίο μου φαίνεται πολύ περιοριστικό
όσον αφορά το νόημα του parser.
Ευχαριστώ,
Ανδρέας
More information about the I18ngr
mailing list