[I18NGR] Πρόταση
Konstantinos Margaritis
markos at debian.gr
Sat Apr 2 19:00:31 EEST 2005
Νομίζω ότι έχουμε πλέον φτάσει στο σημείο να είμαστε όλοι αρκετά
έμπειροι στο θέμα των μεταφράσεων για να καταλάβουμε ότι έχουμε όρια
στη γνώση της ελληνικής γλώσας (όχι δεν το έγραψα λάθος).
Η πρόταση είναι η εξής:
Αν γνωρίζει κανείς φιλόλογους/γλωσολόγους/κλπ που να τους ενδιαφέρει
το θέμα, να τους καλέσουμε να γραφτούν στη λίστα και να συμμετέχουν
έστω και μόνο με την άποψή τους να εξηγούν την ερμηνεία μερικών
λέξεων. Κάτι τέτοιο θα μας βοηθούσε αφάνταστα αφού πολλές φορές
κολλάμε σε μερικές λέξεις, και θα έδινε και μια πιο σωστή και
επαγγελματική "νότα" στις μεταφράσεις.
Άλλωστε το θέμα της λίστας δεν είναι τεχνικό και κάλιστα μπορούν να
την παρακολοθήσουν και μη σχετικά με υπολογιστές άτομα.
τι λέτε? ξέρει κανείς κανένα φιλόλογο/γλωσολόγο; (εγώ δυστυχώς όχι,
αλλιώς θα του/της είχα ήδη προτείνει, αλλά αν βρώ θα το κάνω
σίγουρα).
Κώστας
More information about the I18ngr
mailing list