iso date format
a.fotopoulos at gmail.com
a.fotopoulos at gmail.com
Fri Oct 27 20:03:25 EEST 2006
On 10/27/06, Thanos <pampo at freemail.gr> wrote:
>
>
> > Ακριβώς. Στα open source λειτουργικά συστήματα, γι αυτό ακριβώς υπάρχει
> > ο κώδικας. Για να 'παίζουμε' μαζί του :-)
> Εύκολο για εσένα! :-)
Δεν ήταν ούτε εύκολο για εμένα...Απλά έπαιξε πολύ RTFM και βεβαίως συνέπεσα
στα λογικά/θεωρητικά συμπεράσματα του Γιώργου (ας μου επιτραπεί η
οικειότητα), όσον αφορά τις βιβλιοθήκες κλήσης για την format τρέχα γύρευε
date της C.
>> Να πειράξουμε (αν καταφέρουμε να το διαβάσουμε πρώτα βέβαια ;-) ) το
> >> υπάρχον binary LC_TIME στο σύστημα δεν παίζει?
> >
> > Ναι, ίσως να μπορέσεις να το κάνεις αυτό. Οχι 'ίσως', σίγουρα γίνεται.
> >
> > Γιατί όμως να μπεις στον κόπο να μάθεις όλες τις 'άχρηστες' λεπτομέρειες
> > ενός binary format, να το κάνεις reverse-engineer ή να διαβάσεις τον
> > κώδικα της libc που το χρησιμοποιεί, να καταλάβεις κάθε ξεχωριστό byte
> > τι κάνει, αν μπορείς απλά να κάνεις recompile ένα αρχείο αλλάζοντας ένα
> > μόνο string;
Αυτό ακριβώς...Binary format?Μακριά από εμάς.Προσωπικά προτιμώ ένα πιο
human-readable format.
Δεν γνωρίζω ποια είναι η διαδικασία και τι γνώσεις χρειάζεται για το
> reverse-engineering, όπως...
>
> >> Αν και θεωριτικά έλυσα το πρόβλημά μου με το 'env LC_TIME=en_DK.utf8'
> θα
> >> 'θελα να δω αν μπορεί να ρυθμιστεί globaly με τα παραπάνω που
> προτείνετε.
> >
> > Ναι, αρκεί να βρεις το source από τα locale data του Linux σου.
>
> ...δεν έχω τις γνώσεις για το πως να κάνω compile αυτό το συγκεκριμένο
> αρχείο και πως θα το περάσω ξανά στο σύστημά μου. Έχει τύχει στο
> παρελθόν να κάνω compile ολόκληρες εφαρμογές αλλά εκεί τα πράγματα
> ήταν... βατά! Σκέφτηκα λοιπόν μήπως το reverse-engineering ήταν πιο
> εύκολο.
Έχοντας σαν αφορμή το email σου Θάνο, εγώ σου πρότεινα (σε πριβέ μήνυμα
είναι η αλήθεια) έναν τρόπο τον οποίο "ανακάλυψα" (προς Θεού δεν είμαι ο
master ούτε του reverse ούτε του κανονικού engineering).
Ας υποθέσουμε πως βρίσκω των κώδικα του locale του Ubuntu. Μπορώ να κάνω
> compile μόνο το LC_TIME ή θα χρειαστεί να κάνω όλο το locale και από
> εκεί στη συνέχεια να αντικαταστήσω μόνο το LC_TIME? Λες και ξέρω όλα τα
> και με κολλάει αυτό... ;-)
*Νομίζω* ότι δεν μπορείς να κάνει compile μόνο το LC_TIME.Θα πρέπει να
τσακώσεις όλο το αρχείο του locale που έχεις και να το κάνεις
compile.Εγώκατάφερα να αλλάξω το LC_TIME βρίσκοντας το πηγαίο αρχείο
του locale που έχω
στο σύστημά μου στο /usr/share/i18n/locales/en_US, το αντέγραψα σε ένα temp
κατάλογο με την ονομασία en_US.src, και του άλλαξα τα φώτα στο section
LC_TIME (γιατί έχει διαφορετική σύνταξη *από ότι κατάλαβα* από σύστημα σε
σύστημα).
Κατόπιν το έκανα compile με την localedef -i en_US.src output_directory
όπου είχα πλέον το δικό LC_TIME binary αρχείο (καθώς και τα υπόλοιπα αρχεία
σε binary format ) και μετά έθεσα LC_TIME=/output_directory/LC_TIME (το
binary αρχείο της μεταγλώτισσης)με export.
*οfftopic mode on *
Μην απορείτε για το en_US, απλά είναι μηχάνημα playground.Εγκατάσταση στο
πόδι και πειράματα μέχρι όσο δεν παίρνει. Απορώ πως λειτουργεί ακόμα.
*offtopic mode off*
> (Παρεπιπτόντως, ελπίζω ο 'πληθυντικός' να ήταν κατά λάθος. Ένας είμαι :P)
> Ο πληθυντικός αναφερόταν στους δυο σας, a.fotopoulos και Giorgos
> Keramidas, μιας και ο πρώτος ανέφερε το πείραγμα το LC_TIME. Μην
> φοβάσαι... δεν σου "μιλάω" στον πληθυντικό :-P
Κατά κόσμον Αυγερινός
> Έτσι... ΤΩΡΑ κατάλαβες _ακριβώς_ τι έλεγα στο πρώτο μου post στο thread.
> Τέλεια :)
> Δεν κατάλαβα σε τι αναφέρεσαι. Το πρώτο σου post έλεγε κάτι για την
> Δανία ;-)Αλλά από την άλλη μήπως εννοείς πως αργώ να "τα πιάσω"??? :-(
>
> Από την άλλη μήπως εννοούσε πώς δεν είναι ποτέ αργά για να την "κάνεις"
από την Ελλάδα?
Cheers,
@
--
Email Disclaimer
The information in this mail is confidential and is intended solely for the
address(es). If you have received this transmission in error be aware that
any disclosure, copying, distribution or use of this transmission or its
contents is prohibited. Furthermore, you are kindly requested to send me
back the original message at the address a.fotopoulos at gmail.com and delete
the message from your system immediately.
Internet communications are not secure and therefore the sender does not
accept legal responsibility for the contents of this message and for any
damage whatsoever that is caused by viruses being passed. Thank you for your
assistance
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.hellug.gr/pipermail/migrate2linux/attachments/20061027/820c3274/attachment.htm>
More information about the Migrate2linux
mailing list