translations

Panayotis Vryonis vrypan at hellug.gr
Tue Sep 28 02:10:31 EEST 1999


Fotis Georgatos wrote:
> 
> Panagiotis Voudouris wrote:
> >
> > Μήπως νομίζετε ότι θα 'πρεπε να μεταφράζεται και ο τίτλος στα ελληνικά;
> > πχ Κατατμήσεις-ΠωςΝα (!) αντί partition-howto; Για να καταλαβαίνουν και
> > όσοι δεν κατάλαβαν...ή κάπως να υπάρχει σε μια παρενθεσούλα στο html στο
> > hellug...
> 
> Οχι, δεν χρειάζονται υπερβολές.
> Να είναι γραμμένο σε σωστά ελληνικά και κατανοητό είναι προεταιρότητα.
> 
> Ίσως κάποιος στο μέλλον ενδιαφερθεί να γράψει έναν κατάλογο
> με τα ελληνικά κείμενα, με ελληνικούς τίτλους.
> Τα ελληνικά ονόματα αρχείων είναι επικίνδυνα ακόμα...

Kai kuriws h omoiomorfh onomasia einai kalh gia na kseroume
ti mas ginetai. Se oles tis glwsses to idio isxuei...

panayotis.

--
Panayotis Vryonis
e-mail: vrypan at hellug.gr
web:	http://www.virgo.gr/baza



More information about the Linux-howto mailing list