???????

Alexandros Kosiaris alex at noc.ntua.gr
Tue Oct 31 15:43:34 EET 2006


rouvas wrote:
> Sto metaksi kai mexri na lithoun ola ta problimata tis Swiss Bank, einai 
> efikto sti lista auth na grafoume se Greeklish? Mou'xei figei i magkia 
> n'allazo to encoding apo ISO se UTF (kai antistrofos) se ka8e mail poy 
> lambano...
> 
> -Stathis
> 

Εάν ήταν όλο το προηγούμενο μήνυμα του Γιώργου γραμμένο σε greeklish θα
το διάβαζες όλο; Ισως να είμαι περίεργος αλλά επειδή με κουράζουν έχω
τάσεις να πηδάω τα μακροσκελή μηνύματα σε greeklish(και αυτό συχνά είναι
κρίμα).

Επίσης τόσο το kmail(που βλέπω οτι χρησιμοποιείς) όσο και το thunderbird
αλλά και πολλοί άλλοι MUAs(console και GUI) έχουν την ικανότητα να
αντιλαμβάνονται από τα headers το encoding του μηνύματος και να
συμπεριφέρονται σωστά(όχι πάντα αλλά 99/100 περιπτώσεις). Παραξενεύομαι
λοιπόν που πρέπει να κάνεις συνεχώς αυτές τις αλλαγές.

> On Tuesday 31 October 2006 14:38, Giorgos Keramidas wrote:
>> On 2006-10-31 14:25, Panagiotis Atmatzidis <p.atmatzidis at gmail.com> wrote:>
>> Τέλεια, μπορεί κάποιος να μου πει γιατί δεν έχουμε όλοι μας UTF-8 (και>
>> εμείς και οι άλλοι) να τελιώνουμε?> > Υπάρχουν chars που δεν γίνονται
>> display σωστά ή είναι για μια ακόμη> φορά ο ίστατος μΧΧΧΧΧσμος των ΧΥ
>> μεγαλο-εταιριών για να παιδεύουν> τους χρήστες? Υπάρχουν:
>> 1) Προγράμματα που πρέπει να μετατραπούν έτσι ώστε να συνεργάζονται   σωστά
>> με UTF-8. 2) Υπάρχοντα δεδομένα, τα οποία πρέπει να μετατραπούν.
>> 3) Θα χρειαστεί μια 'μεταβατική περίοδος', κατά την οποία όλα τα  
>> προγράμματα θα πρέπει να είναι: α) Ικανά να διαβάσουν τόσο UTF-8 όσο και
>> Traditional Mandarin Chinese      αρχεία εισόδου, να δεχτούν είσοδο τόσο σε
>> Νορβηγικά όσο και σε      UTF-8 από το δίκτυο, το keyboard, κλπ β) Ικανά να
>> μετατρέψουν, χωρίς απώλεια πληροφορίας, όλα τα δεδομένα      εισόδου σε
>> internal UTF-8 αναπαράσταση. γ) Να ρυθμιστούν έτσι που να αποθηκεύουν σε
>> UTF-8 by default.
>> 4) Να ρυθμιστούν σωστά οι συνδέσεις μεταξύ προγραμμάτων που τώρα   'μιλούν'
>> μέσω: α) Δισκέττας & ανταλλαγής αποθηκευτικών μέσων
>>    β) Serial (π.χ. RS-232) σύνδεσης, παράλληλης, ή οποιασδήποτε άλλης     
>> μορφής one-way μετάδοσης. γ) Οποιασδήποτε μορφής δικτύου
>>    έτσι ώστε να είναι σε UTF-8 η επικοινωνία τους.
>> Κι αφού είναι έτοιμη η 'υποδομή' για όλα αυτά, πρέπει κάποιος να πάεικαι να
>> δικιολογήσει στον CFO (Chief Financial Officer) της SwissNational Bank
>> *ΓΙΑΤΙ* πρέπει σώνει και καλά, επειδή του καύλωσε ενόςLinux-ά κάπου στην
>> Δράμα, να ξοδέψει αυτός μερικά τρις Ελβετικά φράγκακαι να πάρει το ρίσκο
>> της μετάβασης από fr_CH.ISO8859-1 σε UTF-8. Οι πιθανότητες να γίνει αυτό
>> άμεσα, μέσα (ας πούμε) στα επόμενα 2χρόνια, χωρίς να υπάρχει κάποιος ΠΑΡΑ
>> ΠΟΛΥ ΚΑΛΟΣ λόγος, είναι σίγουραμικρότερες από 1.0E-64.
>>
>> -- linux-greek-users mailing list -- http://lists.hellug.gr
> 
> 

Δεν θα χολόσκαγα ιδιαίτερα για το τι θα κάνει η SwissNational Bank
(ελπίζω αυτό να είναι μεταβλητή γιατί δεν έχω ιδέα τι κάνει στην
πραγματικότητα η εν λόγω τράπεζα). Κατα πάσα πιθανότητα λοιπόν
χρησιμοποιεί ακόμη legacy εφαρμογές που οχι UTF-8 αλλά ούτε το fr_CH δεν
υποστηρίζουν γραμμένες σε DOS άντε Windows-3.1 με τους servers σε ΝΤ.
Επίσης έχουν την λογική να μην αυτά τα μέρη της υποδομής τους με
συγχρονα περιβάλλοντα(κυρίως για λόγους ασφαλείας οχι τίποτε άλλο)

Ετσι το εάν εμείς θα στέλνουμε mail,γράφουμε τα νέα μας προγράμματα,τις
ιστοσελίδες μας, και αποθηκεύουμε τα νέα μας δεδομένα σε UTF-8 δεν έχει
μεγάλη σχέση με την SwissBank. Κάποια στιγμή, θα το κάνει και η
SwissBank όταν θα το κάνουν όλοι οι άλλοι. Μέχρι τότε ...

Τέλος για να το πούμε απλά. Εάν εμείς(κάντε όσο μεγάλο θέλετε το εμείς)
δεν πιέσουμε λίγο-λίγο(οχι 2 αλλά 5-10-15 χρόνια) όσο μπορούμε την
υιοθέτηση  του UTF-8 ως default ποιος θα το κάνει;

-- 
Alexandros Kosiaris 	Network Management Center , NTUA
e-mail : alex at noc.ntua.gr
Public Key Fingerprint :
D6B1 0634 BE65 719C 6C95  7492 8201 4B46 C478 F074
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: smime.p7s
Type: application/x-pkcs7-signature
Size: 5152 bytes
Desc: S/MIME Cryptographic Signature
URL: <http://lists.hellug.gr/pipermail/linux-greek-users/attachments/20061031/948c1380/attachment.bin>


More information about the Linux-greek-users mailing list