External greek subtitles in xine
Konstantinos Togias
ktogias at math.upatras.gr
Thu Nov 30 20:24:27 EET 2006
On 11/30/06, Θοδωρής Λύτρας <aspirin at myrealbox.com> wrote:
> Το xine μου δείχνει κανονικά τους ελληνικούς υπότιτλους σε DVD ταινίες.
> Έχω όμως ένα αρχείο .srt με ελληνικούς υποτίτλους που συνοδεύει μια ταινία
> σε .avi που έχω. Όταν το φορτώνω αυτό με το xine, δε μου τους δείχνει (ενώ
> αγγλικούς εξωτερικούς υπότιτλους τους δείχνει κανονικά).
>
> Συγκεκριμένα το .srt είναι utf8 encoded, και ότι ρύθμιση κι αν έκανα μου
> βγαίνουν σκανδιναβικά. Δοκίμασα και το μετέτρεψα σε iso-8859-7, αλλά ούτε
> αυτό δούλεψε - δεν μου έδειχνε καθόλου χαρακτήρες, μόνο τους αριθμούς.
>
> Τι κάνω λάθος? Υποθέτω τα fonts του xine είναι ok, αφού μπορώ να δω ελληνικά
> σε dvd. Τι πρέπει να κάνω για να τα διαβάσει και σε εξωτερικούς υπότιτλους?
>
> Θοδωρής
>
> --
> "Beauty is transitory"
> "Beauty survives"
> - Mr. Spock & Capt. Kirk, "That which survives", stardate unknown
> by Theodore Lytras <aspirin at myrealbox.com>
>
>
> --
> linux-greek-users mailing list -- http://lists.hellug.gr
Από την πρώτη φορά που προσπάθησα να δω ελληνικούς υποτίτλους στο xine
(από τα πρώτα 0.0.x releses) μέχρι σήμερα, όσες φορές κι αν προσπάθησα
να ρυθμίσω το xine απέτυχα παταγωδώς. Το οτι δείχνει σωστά τους
υπότιτλους όταν αναπαράγει DVD δεν έχει καμία απολύτος σχέση με τα
fonts, μια και στο DVD format οι υπότιτλοι είναι διαφανείς εικόνες
(bitmap) που εμφανίζονται πάνω από το κυρίως βίντεο.
Για να βλέπω ελληνικούς υποτίτλους από αρχεία κειμένου χρησιμοποιώ τον
player που με 2 ρυθμισούλες παίζει μια χαρά ISO8859-7 υποτίτλους.
--
Konstantinos Togias
University Of Patras
Dept. of Mathematics
More information about the Linux-greek-users
mailing list