External greek subtitles in xine
Yannis Giftomitros
yang at hellug.gr
Sat Dec 2 23:22:12 EET 2006
O/H Konstantinos Togias έγραψε:
> On 12/2/06, Θοδωρής Λύτρας <aspirin at myrealbox.com> wrote:
>
>> Στις Σάββατο 02 Δεκέμβριος 2006 02:05, ο/η Giorgos Keramidas έγραψε:
>>
>>> On 2006-12-01 20:34, Θοδωρής Λύτρας <aspirin at myrealbox.com> wrote:
>>>
>>>> Στις Πέμπτη 30 Νοέμβριος 2006 21:52, ο/η Giorgos Keramidas έγραψε:
>>>>
>>>>> On 2006-11-30 21:23, Θοδωρής Λύτρας <aspirin at myrealbox.com> wrote:
>>>>>
>>>>>> Εχμ, δοκίμασα ήδη και στον MPlayer. Δεν τα καταφέρνω. Μου δείχνει
>>>>>> σκανδιναβικά... Ποιές είναι αυτές οι δύο ρυθμισούλες?
>>>>>>
>>>>>> Προσπάθησα να κάνω ένα link σε ένα truetype font στο ~/.mplayer,
>>>>>> τίποτα. Του είπα encoding iso-8859-7, τίποτα.
>>>>>> Εννοείται προσπαθώ με το iso-8859-7 αντίγραφο του .srt αρχείου
>>>>>>
>>>>> Ας πούμε...
>>>>>
>>>>> keramida at kobe:/home/keramida/.mplayer$ ttf2afm subfont.ttf | grep
>>>>> FontName FontName Verdana
>>>>> keramida at kobe:/home/keramida/.mplayer$ ls -ld *.ttf
>>>>> -r--r--r-- 1 keramida users - 139640 May 30 2005 subfont.ttf
>>>>> keramida at kobe:/home/keramida/.mplayer$ ttf2afm subfont.ttf | grep
>>>>> FontName FontName Verdana
>>>>> keramida at kobe:/home/keramida/.mplayer$ grep font config
>>>>> subfont-text-scale = 2.0
>>>>> keramida at kobe:/home/keramida/.mplayer$
>>>>>
>>>>> Όταν ξεκινάω το mplayer δίνω:
>>>>>
>>>>> keramida at kobe:/home/keramida$ mplayer -slang el -alang en koko.avi
>>>>>
>>>> Τις ρυθμίσεις τις έβαλα όπως ακριβώς εσύ. Verdana για subfont.ttf, και
>>>> subfont-text-scale = 2.0
>>>>
>>>> Εγώ δίνω mplayer video.avi -sub subtitle.srt αλλά πάλι σκανδιναβικά τα
>>>> βλέπω τα ελληνικά.
>>>>
>>> Καμιά φορά έχω δει την αυτόματη επιλογή γλώσσας του mplayer να
>>> αποτυγχάνει. Για δοκίμασε να πατήσεις 'j' μια φορά, μετά άλλη μία,
>>> ύστερα άλλη μία ... κλπ.
>>>
>>> Ετσι θα επιλέγει κυκλικά το mplayer μία-μία τις γλώσσες για τις οποίες
>>> μπορεί να δείξει υπότιτλους. Αν τα Ελληνικά υπάρχουν αλλά δε μπορεί να
>>> τα βρεί αυτόματα το MPlayer, θα τα βρεις έτσι εσύ.
>>>
>> Δε δουλεύει. Πατάω μια, εξαφανίζονται οι υπότιτλοι. Πατάω δεύτερη,
>> εμφανίζονται ξανά, πάντα ως σκανδιναβικά.
>> Αυτό που λες λογικά θα δούλευε αν επρόκειτο για DVD και δεν μπορούσε να βρεί
>> τη γλώσσα. Εδώ υπάρχει κάποιο πρόβλημα με το font encoding, που παρότι του
>> λέω να δείξει iso8859-7 δεν το δείχνει. Κάνει σα να με αγνοεί, και δείχνει
>> iso8859-1. Το subfont.ttf είναι κανονικά Verdana, και έχει ελληνικά. Τι
>> διάολο κάνω λάθος?
>>
>>
>
> Για κοίτα και αυτό:
> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/2006-October/000832.html
>
>
Αυτό είναι "ματσακονιά" που κάναμε πιο παλιά που είχαμε μαϊμού
γραμματοσειρές.
Σίγουρα κάνεις κάποιο λάθος στις ρυθμίσεις, δοκίμασε με τον παρακάτω
σηδιρόδρομο:
mplayer -subcp iso8859-7 -font
/usr/share/fonts/truetype/freefont/FreeSans.ttf tainia.avi
More information about the Linux-greek-users
mailing list