External greek subtitles in xine

Konstantinos Togias ktogias at math.upatras.gr
Sat Dec 2 22:52:25 EET 2006


On 12/2/06, Θοδωρής Λύτρας <aspirin at myrealbox.com> wrote:
> Στις Σάββατο 02 Δεκέμβριος 2006 02:05, ο/η Giorgos Keramidas έγραψε:
> > On 2006-12-01 20:34, Θοδωρής Λύτρας <aspirin at myrealbox.com> wrote:
> > >Στις Πέμπτη 30 Νοέμβριος 2006 21:52, ο/η Giorgos Keramidas έγραψε:
> > >>On 2006-11-30 21:23, Θοδωρής Λύτρας <aspirin at myrealbox.com> wrote:
> > >>> Εχμ, δοκίμασα ήδη και στον MPlayer. Δεν τα καταφέρνω. Μου δείχνει
> > >>> σκανδιναβικά... Ποιές είναι αυτές οι δύο ρυθμισούλες?
> > >>>
> > >>> Προσπάθησα να κάνω ένα link σε ένα truetype font στο ~/.mplayer,
> > >>> τίποτα. Του είπα encoding iso-8859-7, τίποτα.
> > >>> Εννοείται προσπαθώ με το iso-8859-7 αντίγραφο του .srt αρχείου
> > >>
> > >> Ας πούμε...
> > >>
> > >>     keramida at kobe:/home/keramida/.mplayer$ ttf2afm subfont.ttf | grep
> > >> FontName FontName Verdana
> > >>     keramida at kobe:/home/keramida/.mplayer$ ls -ld *.ttf
> > >>     -r--r--r--  1 keramida  users  - 139640 May 30  2005 subfont.ttf
> > >>     keramida at kobe:/home/keramida/.mplayer$ ttf2afm subfont.ttf | grep
> > >> FontName FontName Verdana
> > >>     keramida at kobe:/home/keramida/.mplayer$ grep font config
> > >>     subfont-text-scale = 2.0
> > >>     keramida at kobe:/home/keramida/.mplayer$
> > >>
> > >> Όταν ξεκινάω το mplayer δίνω:
> > >>
> > >>     keramida at kobe:/home/keramida$ mplayer -slang el -alang en koko.avi
> > >
> > > Τις ρυθμίσεις τις έβαλα όπως ακριβώς εσύ. Verdana για subfont.ttf, και
> > > subfont-text-scale = 2.0
> > >
> > > Εγώ δίνω mplayer video.avi -sub subtitle.srt αλλά πάλι σκανδιναβικά τα
> > > βλέπω τα ελληνικά.
> >
> > Καμιά φορά έχω δει την αυτόματη επιλογή γλώσσας του mplayer να
> > αποτυγχάνει.  Για δοκίμασε να πατήσεις 'j' μια φορά, μετά άλλη μία,
> > ύστερα άλλη μία ... κλπ.
> >
> > Ετσι θα επιλέγει κυκλικά το mplayer μία-μία τις γλώσσες για τις οποίες
> > μπορεί να δείξει υπότιτλους.  Αν τα Ελληνικά υπάρχουν αλλά δε μπορεί να
> > τα βρεί αυτόματα το MPlayer, θα τα βρεις έτσι εσύ.
>
> Δε δουλεύει. Πατάω μια, εξαφανίζονται οι υπότιτλοι. Πατάω δεύτερη,
> εμφανίζονται ξανά, πάντα ως σκανδιναβικά.
> Αυτό που λες λογικά θα δούλευε αν επρόκειτο για DVD και δεν μπορούσε να βρεί
> τη γλώσσα. Εδώ υπάρχει κάποιο πρόβλημα με το font encoding, που παρότι του
> λέω να δείξει iso8859-7 δεν το δείχνει. Κάνει σα να με αγνοεί, και δείχνει
> iso8859-1. Το subfont.ttf είναι κανονικά Verdana, και έχει ελληνικά. Τι
> διάολο κάνω λάθος?
>
>
>
> --
> "Beauty is transitory"
> "Beauty survives"
>         - Mr. Spock & Capt. Kirk, "That which survives", stardate unknown
> by Theodore Lytras <aspirin at myrealbox.com>
>
>
> --
> linux-greek-users mailing list -- http://lists.hellug.gr

Για κοίτα και αυτό:
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/2006-October/000832.html

-- 
Konstantinos Togias
University Of Patras
Dept. of Mathematics




More information about the Linux-greek-users mailing list