Ελληνικό hyphenation στο Openoffice

Dimitris Korbetis korb at uth.gr
Wed Oct 19 18:19:01 EEST 2005


Τώρα πρέπει να είναι εντάξει, το δοκίμασα σε μένα και λειτουργεί. Δοκιμάστε το 
και εσείς αν θέλετε για να είμαστε σίγουροι πριν κλεισει το issue.

http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56030

ευχαριστώ,

Δημήτρης

Dimitris Glezos wrote:
> 
> 
> Dimitris Korbetis wrote:
>> Να προσθέσω λίγη επιπλέον πληροφόρηση σχετικά με το θέμα του 
>> συλλαβισμού στο openoffice. Aπ ότι μου είπε ο Μιχάλης, η Interzone 
>> εχει στείλει το αρχείο 3 φορές και υπάρχει εδώ και καιρό στο site του 
>> openofice αλλά και σε άλλα mirrors
>> http://ftp.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/contrib/dictionaries/ 
>>
>>
>> Παρόλα αυτά αφ ενός δεν συμπεριλαμβάνεται στι λίστα 
>> http://lingucomponent.openoffice.org/hyph_dic.html ενώ το Script 
>> DicOOo δεν το συμπεριλαμβάνει στη λίστα των γλωσσών που κατεβάζει απο 
>> το internet για άγνωστο προς το παρόν λόγο.
> 
> Μπορεί κάποιος να μάθει γιατί δεν έχει μπει;
> 
> Πιστεύω ότι είναι *πολύ* σημαντικό να συμπεριληφθεί στην λίστα των 
> λεξικών της 2.0, η οποία είναι προ των πυλών.
> 
> -Δημ
> 
> 
>>
>> Δημήτρης
>>
>> Dimitris Korbetis wrote:
>>>
>>> Dimitris Glezos wrote:
>>> [...]
>>>> Όπως είπε και ο Κυρίτσης, και υπάρχει, και υποστηρίζεται το ελληνικό
>>>> hyphenation. Η ερώτηση ήταν γιατί δεν είναι μέρος του ίδιου OOo όπως
>>>> πολλές άλλες γλώσσες:
>>>>
>>>>     http://lingucomponent.openoffice.org/hyph_dic.html
>>>>
>>>> Μια και περίμενα μια απάντηση από τα παιδιά που ασχολούνται με το OOo,
>>>> κάνω CC και τον Δημήτρη Κορμπέτη μήπως και ξέρει περισσότερα για το 
>>>> θέμα.
>>>>
>>>> Δ.
>>>>
>>>
>>> Ναι, υπάρχει συλλαβισμός για το ΟΟο και μάλιστα δύο διαφορετικοί. Το 
>>> ένα αρχείο
>>> το δημιούργησε η Interzone και βρίσκεται στο
>>> http://ispell.math.upatras.gr/files/ooffice/hyph_el.zip
>>> ενώ το άλλο το δημιούργησε ο Δημήτριος Φιλίππου, μού το έστειλε με 
>>> email και το
>>> ανέβασα στο http://www.ellak.gr/pub/oo_hyphenation/hyph_el_GR.zip.
>>>
>>> Ο Ελληνικός συλλαβισμός (όπως και ο speller) είναι ενσωματωμένος στα 
>>> ελληνικά
>>> builds.
>>>
>>> Ο λόγος που δεν βρίσκονται σην επίσημη σελίδα (και επομένως δεν 
>>> μπορεί να τα
>>> κατεβάσει κανείς αυτόματα από το OOo) είναι γιατί δεν έστειλε κανείς 
>>> κάτι στο
>>> ΟΟο. Γι αυτό μπορεί να ξέρει περισσότερα ο Steve Stavropoulos απο το
>>> http://ispell.math.upatras.gr/ ο οποίος συντηρεί το το speller και 
>>> τον στέλνει
>>> στο ΟΟο.
>>>
>>> Και μια που έγινε κουβέντα, καλό θα ήταν να γίνει τώρα κάτι, πρίν 
>>> ξανα-ξεχαστεί.
>>> Αν θέλουμε να στείλουμε κάτι στο openoffice, θα πρέπει να στείλουμε 
>>> ένα αρχείο.
>>> θα πρέπει λοιπόν κάποιος να κοιτάξει τα 2 αρχεία, να βρει ποιοι 
>>> κανόνες είναι
>>> κοινοί, ποιοι διαφορετικοί και τελικά να καταλήξει σε ένα τελικό 
>>> αρχείο. Όχι πως
>>> είναι πολλή δουλειά αλλά είναι κάτι που πρέπει να γίνει. Εναλλακτικά θα
>>> μπορούσαμε να στείλουμε ένα αρχείο - ποιό όμως?. Υπάρχει κανένας που 
>>> θέλει να
>>> ασχοληθεί με αυτό  ?
>>>
>>> Δημήτρης
>>>
>>>
>>>
>>>
> 




More information about the Linux-greek-users mailing list