Ελληνικό hyphenation στο Openoffice

Dimitris Glezos dimitris at glezos.com
Fri Oct 14 20:23:02 EEST 2005



Dimitris Korbetis wrote:
> Να προσθέσω λίγη επιπλέον πληροφόρηση σχετικά με το θέμα του συλλαβισμού 
> στο openoffice. Aπ ότι μου είπε ο Μιχάλης, η Interzone εχει στείλει το 
> αρχείο 3 φορές και υπάρχει εδώ και καιρό στο site του openofice αλλά και 
> σε άλλα mirrors
> http://ftp.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/contrib/dictionaries/
> 
> Παρόλα αυτά αφ ενός δεν συμπεριλαμβάνεται στι λίστα 
> http://lingucomponent.openoffice.org/hyph_dic.html ενώ το Script DicOOo 
> δεν το συμπεριλαμβάνει στη λίστα των γλωσσών που κατεβάζει απο το 
> internet για άγνωστο προς το παρόν λόγο.

Μπορεί κάποιος να μάθει γιατί δεν έχει μπει;

Πιστεύω ότι είναι *πολύ* σημαντικό να συμπεριληφθεί στην λίστα των 
λεξικών της 2.0, η οποία είναι προ των πυλών.

-Δημ


> 
> Δημήτρης
> 
> Dimitris Korbetis wrote:
>>
>> Dimitris Glezos wrote:
>> [...]
>>> Όπως είπε και ο Κυρίτσης, και υπάρχει, και υποστηρίζεται το ελληνικό
>>> hyphenation. Η ερώτηση ήταν γιατί δεν είναι μέρος του ίδιου OOo όπως
>>> πολλές άλλες γλώσσες:
>>>
>>>     http://lingucomponent.openoffice.org/hyph_dic.html
>>>
>>> Μια και περίμενα μια απάντηση από τα παιδιά που ασχολούνται με το OOo,
>>> κάνω CC και τον Δημήτρη Κορμπέτη μήπως και ξέρει περισσότερα για το 
>>> θέμα.
>>>
>>> Δ.
>>>
>>
>> Ναι, υπάρχει συλλαβισμός για το ΟΟο και μάλιστα δύο διαφορετικοί. Το 
>> ένα αρχείο
>> το δημιούργησε η Interzone και βρίσκεται στο
>> http://ispell.math.upatras.gr/files/ooffice/hyph_el.zip
>> ενώ το άλλο το δημιούργησε ο Δημήτριος Φιλίππου, μού το έστειλε με 
>> email και το
>> ανέβασα στο http://www.ellak.gr/pub/oo_hyphenation/hyph_el_GR.zip.
>>
>> Ο Ελληνικός συλλαβισμός (όπως και ο speller) είναι ενσωματωμένος στα 
>> ελληνικά
>> builds.
>>
>> Ο λόγος που δεν βρίσκονται σην επίσημη σελίδα (και επομένως δεν μπορεί 
>> να τα
>> κατεβάσει κανείς αυτόματα από το OOo) είναι γιατί δεν έστειλε κανείς 
>> κάτι στο
>> ΟΟο. Γι αυτό μπορεί να ξέρει περισσότερα ο Steve Stavropoulos απο το
>> http://ispell.math.upatras.gr/ ο οποίος συντηρεί το το speller και τον 
>> στέλνει
>> στο ΟΟο.
>>
>> Και μια που έγινε κουβέντα, καλό θα ήταν να γίνει τώρα κάτι, πρίν 
>> ξανα-ξεχαστεί.
>> Αν θέλουμε να στείλουμε κάτι στο openoffice, θα πρέπει να στείλουμε 
>> ένα αρχείο.
>> θα πρέπει λοιπόν κάποιος να κοιτάξει τα 2 αρχεία, να βρει ποιοι 
>> κανόνες είναι
>> κοινοί, ποιοι διαφορετικοί και τελικά να καταλήξει σε ένα τελικό 
>> αρχείο. Όχι πως
>> είναι πολλή δουλειά αλλά είναι κάτι που πρέπει να γίνει. Εναλλακτικά θα
>> μπορούσαμε να στείλουμε ένα αρχείο - ποιό όμως?. Υπάρχει κανένας που 
>> θέλει να
>> ασχοληθεί με αυτό  ?
>>
>> Δημήτρης
>>
>>
>>
>>

-- 
Dimitris Glezos
Jabber ID: glezos at jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B
http://dimitris.glezos.com/

"He who gives up functionality for ease of use
loses both and deserves neither." (Anonymous)
-- 




More information about the Linux-greek-users mailing list