[RFC] fontconfig - greek orthography

Panayiotis Christodoulou pchristo73 at yahoo.gr
Wed Jan 29 16:56:01 EET 2003


Στις Τετ 29 Ιαν 2003 01:02, ο Christos Cheretakis έγραψε:
> Apollon Koutlides wrote:
> > Christos Cheretakis wrote:
> >>   Μάλλον αυτή είναι η καλύτερη θεωρητική προσέγγιση... Οπότε για
> >> τα ελληνικά χρειάζονται τα εξής:
> >>
> >>  - νέα ελληνική, μονοτονική, που καλύπτεται από το el_GR.iso8859-7
> >>  - νέα ελληνική, πολυτονική, που θα μπορούσε να είναι
> >> el_GR.unicode - αρχαία ελληνική (πολυτονική) που θα 'ταν
> >> πιθανότατα η grc_GR.unicode
> >>
> >>     Χ/
> >
> > α) Πιθανότατα είναι πράγματι η καλύτερη θεωρητική (as opposed to
> > "πρακτική" προσέγγιση, αν και δεν είμαι βέβαιος αν χρειάζονται
> > πράγματι δύο διαφορετικές πολυτονικές προσεγγίσεις
>
>    Η διαφοροποίηση έγγυται στο ότι για την αρχαία ελληνική είναι
> απαραίτητα τα νεκρά γράμματα, ενώ για την πολυτονική νέα ελληνική
> αυτά δε χρειάζονται. Ένα font βέβαια που δηλώνει πως υποστηρίζει
> Unicode ελληνικά πρέπει ούτως ή άλλως να τα έχει όλα, οπότε...


   Ναι, ουσιαστικά η μόνη διαφορά είναι τα λεγόμενα «νεκρά» γράμματα και 
ίσως κάποιοι χαρακτήρες που έχουν προταθεί για εισαγωγή στο «Unicode» 
όπως «ε» με περισπωμένη, «ο» με περισπωμένη, «Υ» με ψιλή. Επίσης έχει 
προταθεί και η αλλαγή τής φραστικής διατυπώσεως περί «χρησιμοποιήσεως 
τού πολυτονικού μόνο στα αρχαία και βυζαντινά ελληνικά». Περισσότερα 
και άλλα ενδιαφέροντα πράγματα μπορείτε να διαβάσετε στην εισήγηση τού 
Γιάννη Χαραλάμπους στο συνέδριο «Unicode» στο Δουβλίνο το 2002 
http://omega.enstb.org/yannis/pdf/amendments2.pdf

   Εγώ έχω μία γραμματοσειρά, την οποία προτείνω ανεπιφύλακτα για χρήσι 
σε ελληνικά κείμενα (πολυτονικά και μονοτονικά) αλλά καί σε λατινικά 
κείμενα http://www.sil.org/~gaultney/Gentium/download.html , η οποία 
δεν έχει τα «νεκρά» γράμματα. Βέβαια είναι καινούργια οπότε ίσως στο 
μέλλον τα αποκτήσει. Επίσης έχω μία παλαιότερη γραμματοσειρά η οποία 
έχει τα «νεκρά» γράμματα αλλά όχι την αριστερή και δεξιά κεραία! :-)



>
> > β) Καλό θα ήταν ωστόσο να έχει και τη "στάμπα" κάποιου με τα τυπικά
> > (και ακόμα καλύτερα και με τα ουσιαστικά) προσόντα για να κάνει
> > τέτοιες κρίσεις. Κάνας γλωσσολόγος around;
>
>    Σ' αυτή τη λίστα; Ζόρικο το κόβω...
>
> > γ) Τι μπορεί να γίνει άραγε για να προωθηθούν αυτές οι θέσεις;
> > Κάποιο διάβημα προς τον ΕΛΟΤ; Και από ποιον; Ο HELLUG θα μπορούσε
> > άραγε να επιτελέσει αυτή τη λειτουργία;
>
>    Το σχήμα των locales, αν δεν κάνω λάθος, ορίζεται από το POSIX να
> έχει τη γενική μορφή language-code_country-code.character-set, με το
> lc να προέρχεται από το ISO-632, το cc από το ISO-3166, ενώ για το cs
> θα σε γελάσω... To 632-1 σίγουρα δε δίνει τη δυνατότητα για
> υποστήριξη δύο σχημάτων για την ελληνική, όμως κάποια στιγμή το 632-2
> θα σταθεροποιηθεί και φαντάζομαι θα υιοθετηθεί στην ονομασία των
> locales.
>
> > Απόλλων Κουτλίδης
>
> 	Χ/

-- 
Παναγιώτης Χριστοδούλου
pchristo73 at yahoo.gr

+---------------------------------------------------------------+
|   O Αλή Πασάς στα 1819:                                       |
|  «Εσείς οι Έλληνες, μπρε, κάτι μεγάλο έχετε στο κεφάλι σας.   |
|  Δεν βαφτίζετε πια τα παιδιά σας Γιάννη, Πέτρο, Κώστα, παρά   |
|  Λεωνίδα, Θεμιστοκλή, Αριστείδη. Σίγουρα κάτι μαγειρεύετε!»   |
+---------------------------------------------------------------+


____________________________________________________________
Do You Yahoo!?
Αποκτήστε τη δωρεάν @yahoo.gr διεύθυνση σας στο http://www.otenet.gr



More information about the Linux-greek-users mailing list