Giati grafete greeklish.
Dimitris Stasinopoulos
dimitris at linea.gr
Thu Sep 19 11:46:01 EEST 2002
-----Original Message-----
From: panos [mailto:panos at linuxuk.com]
Sent: Thursday, September 19, 2002 12:24 PM
To: Dimitris Stasinopoulos; aoiko at cc.ece.ntua.gr
Cc: LGU
Subject: RE: Giati grafete greeklish.
>--------- Original Message -----------
>From: "Dimitris Stasinopoulos" <dimitris at linea.gr>
>To: <aoiko at cc.ece.ntua.gr>
>Sent: Thu, 19 Sep 2002 10:47:12 +0300
>Subject: RE: Giati grafete greeklish.
>
>>
>> Fisika, i elliniki glossa (distixos) den einai tipota apo ola afta.
>> Prosopika, den blepo giati na iparxoun 2 diaforetika "o", 5
>> diaforetika "i", ktl. Ton meso xristi tis glossas, pou ton
>> endiaferei na epikoinonei, kai oxi na grafei poiimata, pragmatika
>> den ton noiazei na fainetai "plousia" i glossa. Ton endiaferei na
>> kanei tin douleia. An tora, o megas poiitis thelei alla, den katalabaino
>> giati
>> to 99.5% tou ipoloipou plithismou tis xoras prepei na troei stin
>> mapa ola ta parapano...
>
> Τότε πως θα ξεχώριζες τη λέξη "καινή" και τη λέξη "κενή" αν δεν υπήρχανε
διαφορετικά είδη >"ι". Θα κοιτούσες στο λεξικό και θα έβλεπες "κενή =
καινούρια" και "κενή = άδεια" χμμμ...
Pos ksexorizo to koumpi (tou poukamisou) apo to koumpi (tou ipologisti)?
(Kai min peis
oti to paradeigma den stekei giati to koumpi den einai elliniki leksi).
Diladi an i mia leksi apo tis dio legotan "kani" kai oxi "keni" tha se
xalage idiaitera?
Einai safes oti den tha po pote "kainh", alla "kainourgia".
> Πιστεύω ότι το κύριο πλεονέκτημα της Ελληνικής γλώσσας είναι ότι μπορείς
να εκφραστείς ελέυθερα, απλά και ώριμα χωρίς να
> χρειάζεσαι να καταλαβαίνεις τι σημαίνει κάθε λέξη από τα συμφραζόμενα.
Akiro. Des ta proigoumena.
> Έχουμε μία τόσο πλούσια γλώσσα που αποτελεί τη βάση για τις κυριότερες
Ευρωπαϊκές (και όχι μόνο) ενώ άλλες (Ρωσική) είναι
> κατά ένα μεγάλο ποσοστό αντιγραφή της Ελληνικής.
Den diafono. Simfono oti einai kalo i glossa na einai plousia.
Apla kapoia stoixeia einai pio poli perita para xrisima, kai an
mporo na min ta xrisimopoio, tha to kano. Kai fisika, prepei na exoume
to dikaioma na xrisimopoioume oso mikro iposinolo tis glossas mas einai
xrisimo, xoris na kindinevoume na xaraktiristoume "leksipeneis",
"amorfotoi",
kai ola ta sxetika pou lene oi "fanatikoi" (pou kata mia diaboliki simptosi
exoun spoudasei tin glossa.)
> Είναι κρίμα να τη χαραμίσουμε σε απερίσκεπτες και παιδαριώδες θα έλεγα
> προτάσεις με greeklish αφού λίγο πολύ όλοι έχουμε τη δυνατότητα να
γράφουμε
> Ελληνικά μέσω Linux στη σήμερον ημέρα. Λίγη προσπάθεια παραπάνω αρκεί και
> τίποτα περισσότερο. Δηλαδή θα έχει μεγάλη διαφορά αν γράψεις ένα
ηλεκτρονικό
> μήνυμα σε 5 λεπτά με ghreeklish και αν το γράψεις σε 6 με Ελληνικά;
Otan grafeis 20 mail tin imera, pou to kathena thelei 5 lepta, tsaka-tsaka
exeis
glitosei 20 lepta. Eh afta ta 20 lepta einai an mi ti allo POLIS xronos.
Kai nai, to outlook stis 2 meres pou to xrisimopoio, mou exei spasei ta
nevra.
As opsetai i episkevi tou foritou.
--
Dimitris Stasinopoulos
System Administrator
Linea Hellenica Ltd
More information about the Linux-greek-users
mailing list