Greek LaTeX distro

Antonios Christofides A.Christofides at itia.ntua.gr
Tue Oct 8 22:13:01 EEST 2002


Γράφω ότι ο νέος χρήστης για να βάλει ελληνικά στο LaTeX του θα πρέπει
να ψάξει στο Google και στο hellug.gr, και θα βρει διάφορες ασύνδετες
μεταξύ τους πληροφορίες. Και μου λες Δημήτρη Λένη ότι αυτό είναι λάθος
μέθοδος και πως το επίσημο πακέτο είναι η επιλογή greek του babel.
Σύμφωνοι, ποια είναι λοιπόν η σωστή μέθοδος που πρέπει να ακολουθήσει
ο νέος χρήστης; Να μυρίσει τα νύχια του και να καταλάβει ποιο είναι το
επίσημο πακέτο;

Διερωτάσαι επίσης απορημένος ποιο πακέτο δεν είναι out-of-the-box.
Λοιπόν έκατσα κι εγώ να γράψω ένα Hello World στα ελληνικά, διάβασα το
usage.dvi, και έλεγε ότι έπρεπε να βάλω το iso-8859-7.def (που είχες
πει και συ). Σύμφωνοι, σε ποια directory να το βάλω όμως; Ψάχνω στο
Google για iso-8859-7.def, και βρίσκω ένα GreekTexFAQ, σε μια χάλια
μορφή ps (αντί του html που συνηθίζεται και είναι πολύ βολικότερο για
τα FAQ), το οποίο έλεγε πού να το αντιγράψω, αλλά και αφού το έβαλα
εκεί δεν το έβρισκε. Ίσως να ήθελε mktexlsr, αλλά δεν το έλεγε
πουθενά. Τελικά διαπίστωσα ότι το Debian 3.0 έχει και το πακέτο
tetex-extra, που έχει περισσότερη υποστήριξη ελληνικών, και λύθηκε
αυτό το πρόβλημα.  Μετά όμως δεν έκανε σωστό hyphenation, και
διαμαρτυρόταν ότι δεν βρίσκει patterns για ελληνικά. Πίσω στο
GreekTexFAQ, βρίσκω κάποιες πληροφορίες, βάζω το grhyph.tex εκεί που
έλεγε και διορθώνω και το config file, τρέχω καλού-κακού κι ένα
mktexlsr, κανένα αποτέλεσμα. Δεν το έψαξα περαιτέρω (ακόμα).  Επίσης
είπες κάτι για lambda, για να αποφεύγουμε τα textlatin κλπ. (Ας
υποθέσουμε ότι ο νέος χρήστης έχει μυρίσει τα νύχια του κι έχει
καταλάβει ότι υπάρχει κάποιο πακέτο lambda που χρειάζεται για να μη
γράφει textlatin.) Ποιο lambda; Πού είναι αυτό το lambda; Έψαξα στα
tex archives και βρήκα κάποιο lambda.sty που είχε σχέση με lambda
calculus. Γι' αυτό μιλάμε;

Λοιπόν θα μας κουφάνεις; Πού το βλέπεις το out-of-the-box; Μια ώρα 
έψαχνα και δοκίμαζα, και ούτε στη μέση δεν είμαι (και αν δεν ήξερα
ελληνικά θα ήμουν στο μηδέν). 

Φυσικά δεν κατηγορώ κανέναν (το ακριβώς αντίθετο, τους συγχαίρω και
τους ευχαριστώ) από τους συναδέλφους που έχουν κάνει την εθελοντική
δουλειά να γράψουν τα πακέτα, το FAQ, κλπ. Ας τα αναγνωρίσουμε όμως σαν
μια καλή βάση που θέλει πολλή δουλειά ακόμα για να φτάσει σε
ικανοποιητικό επίπεδο, όχι σαν κάτι τελειωμένο που δουλεύει ή δεν
χρειάζεται να δουλέψει βγαίνοντας-απ'-το-κουτί.

Διευκρινίζω λοιπόν ότι με κανένα τρόπο δεν σκοπεύω να γράψω "άλλο ένα
πακέτο". Κάτι τέτοιο αφενός δεν με ενδιαφέρει και αφετέρου το θεωρώ
επιβλαβές. Η ιδέα μου είναι ενοποίηση και δημιουργία του Ενός πακέτου,
και όχι, προς Θεού, forking. Μπορούμε να ξεκινήσουμε από το επίσημο
πακέτο του Συρόπουλου, να του προσθέσουμε fonts/hyph/lambda/bib/κλπ.
από άλλα πακέτα, να φροντίσουμε για την ενσωμάτωσή τους σε όλα τα
distributions, να φτιάξουμε καλές οδηγίες εγκατάστασης ή πρόγραμμα
εγκατάστασης, να βελτιώσουμε το FAQ, και να δημιουργήσουμε ένα
developer area που να ενθαρρύνει τον κόσμο να contribute ώστε η
εξέλιξη να είναι καλύτερη.

Π.χ. στη βιβλιογραφία, μια και το θίξαμε, υπάρχει το hellas.bst.
Υπάρχουν άλλα στυλ; Ποια είναι, πού βρίσκονται; Αν κάποιος εξελληνίσει
το chicago, δεν πρέπει να υπάρχει ενθάρρυνση να contribute αυτή τη
δουλειά, ώστε να ωφεληθούν και οι υπόλοιποι; Λοιπόν πώς γίνεται αυτό
σήμερα; Το βάζει στο web site του που δεν θα το δει κανείς; Αυτό που
λέω είναι να βρούμε τρόπους για να ενθαρρύνουμε και να ωθήσουμε την
ομαδική εργασία, και γι' αυτό μια λύση που σκέφτηκα είναι το
SourceForge, όπου θα υπάρχουν και δυο-τρεις σελίδες web που θα λένε να
το FAQ, να η υπάρχουσα κατάσταση, να τα προβληματικά σημεία, να τα
features που θα θέλαμε να δούμε, βοηθήστε όπου μπορείτε, αν έχετε
κάνει κάποια δουλειά υποβάλετε το αρχείο στο τάδε μέρος για να το
ενσωματώσουμε, κλπ. κλπ.



More information about the Linux-greek-users mailing list