(none)

Theodore J. Soldatos theodore at eexi.gr
Wed Sep 9 11:34:48 EEST 1998


ΚΤΤΜΓ [0], το πρόβλημα είναι ότι αν αρχίσουμε να χρησιμοποιούμε αδιακρίτως
ελληνικούς τεχνικούς όρους (ακόμη και σε αμετάφραστες περιπτώσεις), κάποιος που
θα μάθει τους ελληνικούς δεν θα μπορεί να διαβάσει αγγλικά βιβλία γιατί δεν θα
ξέρει τους αγγλικούς. Το ίδιο και ο Ιπτάμενος Ολλανδός, άρα αν πάνε να μιλήσουν
αυτοί οι δύο στα αγγλικά μόνο για υπολογιστές δεν θα μιλήσουν. Απλό. Δεν είναι
τυχαίο που σε *όλους* τους τεχνικούς τομείς υπάρχουν αμετάφραστοι όροι. Αν έλεγα
ότι κάηκε η διάσταση εξόδου [1] στον ενισχυτή μου θα καταλάβαινε κανείς τίποτα;
Κάθε άλλο παρά υποβάθμιση είναι η χρήση των αγγλικών τεχνικών όρων - αν θες
υποβάθμιση ελληνικής γλώσσας δες τηλεόραση, άκου σκυλάδικα ή πήγαινε σε ομιλία
πολιτικού [2] - εκεί να δεις υποβάθμιση απροσδιόριστε! [3]

Ίσα-ίσα που έχω παρατηρήσει ότι οι άνθρωποι που είναι αναγκασμένοι να
χρησιμοποιούν ξένη ορολογία, και δη οι υπολογιστάνθρωποι [4], διαθέτουν μια
αυξημένη ευαισθησία στην σωστή και ακριβή χρήση της ελληνικής γλώσσας, άρα
τελικά σε καλό μας βγαίνουν οι ξένοι όροι. Όσο για την ελληνική γλώσσα, υπάρχουν
πολλοί άλλοι τομείς στους οποίους ταιριάζει πολύ καλύτερα και είναι κρίμα να
χαραμίζεται με λέξεις όπως "εξυπηρέτης" ή "εξυπηρετητής". 
 
Όσο για τον Παγκόσμιο Ιστό [5], ναι, είναι τελείως ηλίθιο να φτιάχνεις τόπο [6]
μόνο στα Ελληνικά ή μόνο στα Γερμανικά, ειδικά αν είναι γενικού ενδιαφέροντος.
Μπορείς να βάλεις την πρώτη σελίδα στα ελληνικά και μια αγγλική σημαιούλα να
παραπέμπει στην αγγλική έκδοση. Ακόμα και αν δεν χρειάζεται η αγγλική έκδοση,
τουλάχιστον να υπάρχει μια σελίδα που να εξηγεί περι τίνος πρόκειται και γιατί
δεν ενδιαφέρει κάποιον μη ελληνόφωνο. 

Θα μπορούσα να γράφω όλη μέρα για το θέμα, αλλά έχω και δουλειά (*sigh* [7])...

Θ.

[0] Αντίστοιχο του ξενόφερτου και βδελυρού "IMHO" - ΚΤΤΜΓ="Κατά Την Ταπεινή Μου
Γνώμη"
[1] resistor = αντίσταση, transistor = διάσταση, σωστά; :-)
[2] "Όλες οι φήμες, είναι φήμες" - Γνωστός πρωθυπουργός. 
[3] Απροσδιόριστε: Υπερθετικός του "μεγάλε": Μεγάλε, τεράστιε, απροσδιόριστε,
Heisenberg.
[4] Γερμανικού τύπου σύνθετη λέξη. 
[5] Μπρρρ...
[6] ΑΑΑΑΑΑΡΡΡΡΓΓΓΚΚΚ!!!!
[7] Όχι, δεν θα το γράψω "αναστεναγμός"!!!!
[8] Unreferenced footnote. Core dumped. [9]
[9] Μη αναφερόμενη υποσημείωση. Ο πυρήνας απερρίφθη.
[Α] Ναι, δουλεύω αποκλειστικά σε δεκαεξαδικό πλέον.

-- 
Theodore=J.=Soldatos=_\_="There=is=always=a=bug=somewhere",=said==HAL=to=the==
=  theodore at eexi.gr =_/_==Ultimate=Programmer,=and=turned=off=the=air=supply.=
=====================_\_="Everybody=knows=the=war=is=over,====================
==== Scientific =====_/_==everybody=knows=the=good=guys=lost"===Leonard=Cohen=
= Publications Ltd. =_\_============ http://w4u.eexi.gr/~theodore ============
--
====================================================================
Gia boithia (h na diagrafhte) e-mail sto majordomo at argos.hol.gr
Ta archives tis listas einai sto http://www.argos.hol.gr/lists :
prin steilete kapoia erothsh psakte mipos exei hdh apanththei.
Gia opoiodipote problima stilte e-mail ston owner-linux-greek-users
====================================================================



More information about the Linux-greek-users mailing list