[I18NGR] touchpad

Petros Vidalis p_vidalis at hotmail.com
Tue May 25 15:48:49 EEST 2010


Καλησπέρα Στέφανε,
θα εντοπίσω τα λάθη και θα τα διορθώσω ανάλογα.
Ευχαριστώ για τις παρατηρήσεις....

στις 25/5/2010 1:42 μμ, O/H Stephanos Kalikakis έγραψε:
> Καλησπέρα,
>
> στέλνω δεύτερη φορά γιατί το προηγούμενο mail το πήρε για spam
>
> έριξα μια ματιά και είδα τα εξής :
>
> *
> το ΟΝ το έχεις βάλει "ενεργό" και το off το έχεις "κλειστό". Θα ήταν 
> πιο ορθό να τα βάλεις "ενεργό - ανενεργό" ή "ανοιχτό - κλειστό" 
> (προτιμώ το πρώτο.
> *
> #: rc.cpp:12
> 31 msgid "On"
> 32 msgstr "Ενεργό"
>
> 38 #: rc.cpp:18
> 39 msgid "Off"
> 40 msgstr "Κλειστό"
> 41
>
> ------------------------------
> ---------------------------
>
> #: rc.cpp:42
> 71 msgid "Re-enable delay:"
> 72 msgstr "Επανενεργοποίηση*ς* καθυστέρησης:"
>
> *έχεις βάλει ένα τελικό σίγμα παραπάνω ...*
>
>
>
> ----------------------------------------------------------
>
> 200 #: rc.cpp:144
> 201 msgid "Triggered by:"
> 202 msgstr "Ενεργοποιημένο από:"
>
> *δεν μου ακούγετε το ενεργοποιημένο σωστά, ίσως "έναυση από:"*
>
> 240 #: rc.cpp:174
> 241 msgid "No Trigger"
> 242 msgstr "Χωρίς ενεργοποίηση"
> 243
>
> *αντίστοιχα εδώ φαίνεται λάθος η λέξη ενεργοποίηση. Χωρίς έναυση.*
>
> ---------------------------------------------------------
>
>
> 208 #: rc.cpp:150
> 209 msgid "Top Edge"
> 210 msgstr "Πάνω άκρη"
> 211
> 212 #: rc.cpp:153
> 213 msgid "Top-Right Corner"
> 214 msgstr "Πάνω δεξιά γωνία"
> *
> το top μου ακούγεται καλύτερα σαν κορυφή γιατί το (π)άνω είναι το up. 
> Δηλαδή να γίνει "Top edge : κορυφή" ή  έστω "¶νω άκρη".
> Αντίστοιχα "Top-right corner : δεξιά κορυφή" ή άνω δεξιά κορυφή.
> *
>
> --------------------------------------------------------
>
> 257 #: rc.cpp:192
> 258 msgid "Enable Tapping"
> 259 msgstr "Ενεργοποίηση πατήματος"
> 260
> *
> το tapping εδώ το μεταφράζεις "πάτημα" ενώ παρακάτω "χτύπημα". Ίσως 
> για λόγους ομοιομορφίας να το βάλεις ή το ένα ή το άλλο.
> *
>
> --------------------------------------------------------
>
> 304 #: rc.cpp:246
> 305 msgid "Right-Top Corner"
> 306 msgstr "Επάνω αριστερή γωνία"
> 307
>
> *"¶νω αριστερή γωνία ή αριστερή κορυφή" . Το επάνω δεν είναι σωστό νομίζω*
>
>
> 312 #: rc.cpp:252
> 313 msgid "Left-Top Corner"
> 314 msgstr "Πάνω αριστερή γωνία"
>
> *το ίδιο *
>
>
>
>
> Αυτά από εμένα, ελπίζω να βοήθησα !
>
>
> Φιλικά,

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.hellug.gr/pipermail/i18ngr/attachments/20100525/43d8e6a6/attachment-0001.htm>


More information about the I18ngr mailing list