<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html; charset=ISO-8859-7"
 http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Καλησπέρα Στέφανε,<br>
θα εντοπίσω τα λάθη και θα τα διορθώσω ανάλογα. <br>
Ευχαριστώ για τις παρατηρήσεις....<br>
<br>
στις 25/5/2010 1:42 μμ, O/H Stephanos Kalikakis έγραψε:
<blockquote
 cite="mid:AANLkTimvAj8Bw3HIQP0k07vOGxlM9IUd8CY3DFWb4Vfi@mail.gmail.com"
 type="cite">Καλησπέρα, <br>
  <br>
στέλνω δεύτερη φορά γιατί το προηγούμενο mail το πήρε για spam <br>
  <br>
έριξα μια ματιά και είδα τα εξής : <br>
  <br>
  <b><br>
το ΟΝ το έχεις βάλει "ενεργό" και το off το έχεις "κλειστό". Θα ήταν
πιο ορθό να τα βάλεις "ενεργό - ανενεργό" ή "ανοιχτό - κλειστό"
(προτιμώ το πρώτο.<br>
  </b><br>
#: rc.cpp:12<br>
31 msgid "On"<br>
32 msgstr "Ενεργό"<br>
  <br>
38 #: rc.cpp:18<br>
39 msgid "Off"<br>
40 msgstr "Κλειστό"<br>
41 <br>
  <br>
------------------------------
  <div id=":14f" class="ii gt">---------------------------<br>
  <br>
#: rc.cpp:42<br>
71 msgid "Re-enable delay:"<br>
72 msgstr "Επανενεργοποίηση<b>ς</b> καθυστέρησης:"<br>
  <br>
  <b>έχεις βάλει ένα τελικό σίγμα παραπάνω ...</b><br>
  <br>
  <br>
  <br>
----------------------------------------------------------<br>
  <br>
200 #: rc.cpp:144<br>
201 msgid "Triggered by:"<br>
202 msgstr "Ενεργοποιημένο από:" <br>
  <br>
  <b>δεν μου ακούγετε το ενεργοποιημένο σωστά, ίσως "έναυση από:"</b><br>
  <br>
240 #: rc.cpp:174<br>
241 msgid "No Trigger"<br>
242 msgstr "Χωρίς ενεργοποίηση"<br>
243 <br>
  <br>
  <b>αντίστοιχα εδώ φαίνεται λάθος η λέξη ενεργοποίηση. Χωρίς έναυση.</b><br>
  <br>
---------------------------------------------------------<br>
  <br>
  <br>
208 #: rc.cpp:150<br>
209 msgid "Top Edge"<br>
210 msgstr "Πάνω άκρη"<br>
211 <br>
212 #: rc.cpp:153<br>
213 msgid "Top-Right Corner"<br>
214 msgstr "Πάνω δεξιά γωνία" <br>
  <b><br>
το top μου ακούγεται καλύτερα σαν κορυφή γιατί το (π)άνω είναι το up.
Δηλαδή να γίνει "Top edge : κορυφή" ή  έστω "Άνω άκρη".<br>
Αντίστοιχα "Top-right corner : δεξιά κορυφή" ή άνω δεξιά κορυφή.<br>
  </b><br>
  <br>
--------------------------------------------------------<br>
  <br>
257 #: rc.cpp:192<br>
258 msgid "Enable Tapping"<br>
259 msgstr "Ενεργοποίηση πατήματος"<br>
260 <br>
  <b><br>
το tapping εδώ το μεταφράζεις "πάτημα" ενώ παρακάτω "χτύπημα". Ίσως για
λόγους ομοιομορφίας να το βάλεις ή το ένα ή το άλλο.<br>
  </b><br>
  <br>
--------------------------------------------------------<br>
  <br>
304 #: rc.cpp:246<br>
305 msgid "Right-Top Corner"<br>
306 msgstr "Επάνω αριστερή γωνία"<br>
307 <br>
  <br>
  <b>"Άνω αριστερή γωνία ή αριστερή κορυφή" . Το επάνω δεν είναι σωστό
νομίζω</b><br>
  <br>
  <br>
312 #: rc.cpp:252<br>
313 msgid "Left-Top Corner"<br>
314 msgstr "Πάνω αριστερή γωνία" <br>
  <br>
  <b>το ίδιο </b><br>
  <br>
  <br>
  <br>
  <br>
Αυτά από εμένα, ελπίζω να βοήθησα ! <br>
  <br>
  <br>
Φιλικά, </div>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>