[I18NGR] containment

George Famelis famelis at gmail.com
Fri Feb 19 12:59:08 EET 2010


Καλημέρα,

Το Containment είναι μια βασική κλάση για το plasma του KDE και
ορίζεται στη σελίδα
http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-apidocs/plasma/html/classPlasma_1_1Containment.html

Στο plasma τα containments έχουν τη δυνατότητα να παρέχουν αφφόντο
(background) καθώς και
υποδοχείς μικροεφαρμογών (applet containers).
Στην κατηγορία αυτή ανήκουν τα activities και τα panels.
Τα panels είναι ταυτόχρονα και containments και containers.

Στη Java το containment χρησιμοποιείται στη φράση containment hierarchy,
και περιγράφει την ιεραρχία εγκυβωτισμού των διαφόρων αντικειμένων.
(βλ. http://java.sun.com/docs/books/tutorial/uiswing/components/toplevel.html)

Ο ποιο κοντινός, σε σχέση με τα δικά μας, ορισμός του containment (από
το http://www.thefreedictionary.com/containment) είναι "The act or
condition of containing" δηλαδή "η πράξη ή η κατάσταση του περιέχειν"

To container το έχουμε μεταφράσει "υποδοχέας". Στην ορόλογία συνήθως
το μεταφράζουν "περιέκτης"
Θα πρότεινα για το containment το "γενικός περιέκτης" ή "γενικός
υποδοχέας" με το γενικός στην έννοια του generic.

Γιώργος Φαμέλης

Στις 18 Φεβρουαρίου 2010 3:30 μ.μ., ο χρήστης Petros Vidalis
<p_vidalis at hotmail.com> έγραψε:
> Καλησπέρα σε όλους,
> επειδή ψάχνω αλλά βρίσκω διφορούμενα αποτελέσματα ξέρεις κανείς πως
> μεταφράζουμε το "containment" ?
> π.χ.
> Search and Launch Containment
> Special Containment with Launcher
>
> Ευχαριστώ.
> Πέτρος
>
>
>


More information about the I18ngr mailing list