[I18NGR] Μεταφράσεις για το kdelibs
Nikolaos Pantazis
pantazisnikolaos at gmail.com
Wed Nov 25 15:38:56 EET 2009
Μερικά σχόλια:
#: deviceinterface.cpp:78
msgctxt "Storage Drive device type"
msgid "Storage Drive"
-msgstr "Οδηγός Χώρου αποθήκευσης"
+msgstr "Οδηγός χώρου αποθήκευσης"
>>Προτείνω "Οδηγός αποθήκευσης" γιατί γράφει
>>"Storage Drive" και όχι "Storage Driver"
>>To ίδιο και στο "Optical Drive" προτείνω να μέινει "Οπτικός Οδηγός"
msgctxt "Portable Media Player device type"
msgid "Portable Media Player"
-msgstr "Συμβατός Αναπαραγωγέας Πολυμέσων"
+msgstr "Αναπαραγωγέας φορητών μέσων"
>>Νομίζω θα πρέπει να γίνει "Φορητός αναπαραγωγέας πολυμέσων"
>>μιας και περιγράφει τις φορητές συσκευές.
Την 24/11/2009, Τα πάντα ρει <ta_panta_rei at speedpost.net> έγραψε:
> Γιώργος Φαμέλης [24/11/2009]:
>> Τα τρία τελευταία έχουν ακόμα αμετάφραστα τμήματα.
>> Παρακαλώ για τις παρατηρήσεις σας.
>
> Θα πρότεινα τις παρακάτω αλλαγές. Επίσης χρειάζεται έλεγχος
> ομοιομορφίας των μεταφράσεων των γλωσσών του κόσμου στα δύο πρώτα
> αρχεία μηνυμάτων. Δυστυχώς δεν έχω εγκατεστημένα τα εργαλεία
> (ούτε τη σχετική εμπειρία) που επιτρέπουν χρήση _συγκεκριμένου_
> αρχείου po ως (μοναδικής) μεταφραστικής μνήμης για την
> συμπλήρωση/έλεγχο μεταφράσεων ενός άλλου αρχείου po...
>
> --- desktop_kdelibs.po 2009-11-24 00:26:30.000000000 +0000
> +++ desktop_kdelibs.po.new 2009-11-24 14:44:47.000000000 +0000
> @@ -371,7 +371,7 @@
> #: kdecore/all_languages.desktop:3418
> msgctxt "Name"
> msgid "Esperanto"
> -msgstr "Esperanto"
> +msgstr "Εσπεράντο"
>
> #: kdecore/all_languages.desktop:3509
> msgctxt "Name"
> @@ -481,7 +481,7 @@
> #: kdecore/all_languages.desktop:5354
> msgctxt "Name"
> msgid "Upper Sorbian"
> -msgstr "Upper Sorbian"
> +msgstr "Άνω Σορβικά"
>
>
> --- solid_qt.po 2009-11-24 01:54:01.000000000 +0000
> +++ solid_qt.po.new 2009-11-24 14:44:47.000000000 +0000
> @@ -24,7 +24,7 @@
> #: deviceinterface.cpp:70
> msgctxt "Generic Interface device type"
> msgid "Generic Interface"
> -msgstr "Γενική Διεπαφή"
> +msgstr "Γενική διεπαφή"
>
> #: deviceinterface.cpp:72
> msgctxt "Processor device type"
> @@ -39,27 +39,27 @@
> #: deviceinterface.cpp:76
> msgctxt "Storage Access device type"
> msgid "Storage Access"
> -msgstr "Πρόσβαση σε Χώρο αποθήκευσης"
> +msgstr "Πρόσβαση σε χώρο αποθήκευσης"
>
> #: deviceinterface.cpp:78
> msgctxt "Storage Drive device type"
> msgid "Storage Drive"
> -msgstr "Οδηγός Χώρου αποθήκευσης"
> +msgstr "Οδηγός χώρου αποθήκευσης"
>
> #: deviceinterface.cpp:80
> msgctxt "Optical Drive device type"
> msgid "Optical Drive"
> -msgstr "Οπτικός Οδηγός"
> +msgstr "Οδηγός οπτικών μέσων"
>
> #: deviceinterface.cpp:82
> msgctxt "Storage Volume device type"
> msgid "Storage Volume"
> -msgstr "Τόμος Χώρου αποθήκευσης"
> +msgstr "Τόμος χώρου αποθήκευσης"
>
> #: deviceinterface.cpp:84
> msgctxt "Optical Disc device type"
> msgid "Optical Disc"
> -msgstr "Οπτικός Δίσκος"
> +msgstr "Οπτικός δίσκος"
>
> #: deviceinterface.cpp:86
> msgctxt "Camera device type"
> @@ -69,7 +69,7 @@
> #: deviceinterface.cpp:88
> msgctxt "Portable Media Player device type"
> msgid "Portable Media Player"
> -msgstr "Συμβατός Αναπαραγωγέας Πολυμέσων"
> +msgstr "Αναπαραγωγέας φορητών μέσων"
>
> #: deviceinterface.cpp:90
> msgctxt "Network Interface device type"
> @@ -94,12 +94,12 @@
> #: deviceinterface.cpp:98
> msgctxt "Audio Interface device type"
> msgid "Audio Interface"
> -msgstr "Διεπαφή Ήχου"
> +msgstr "Διεπαφή ήχου"
>
> #: deviceinterface.cpp:100
> msgctxt "Dvb Interface device type"
> msgid "Dvb Interface"
> -msgstr "Διεπαφή Dvb"
> +msgstr "Διεπαφή DVB"
>
> #: deviceinterface.cpp:102
> msgctxt "Video device type"
> @@ -109,7 +109,7 @@
> #: deviceinterface.cpp:104
> msgctxt "Serial Interface device type"
> msgid "Serial Interface"
> -msgstr "Σειριακή Διεπαφή"
> +msgstr "Σειριακή διεπαφή"
>
> #: deviceinterface.cpp:106
> msgctxt "Smart Card Reader device type"
> @@ -147,11 +147,11 @@
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:339
> msgid "WLAN Interface"
> -msgstr "Διεπαφή WLAN"
> +msgstr "Διεπαφή ασυρμάτου δικτύου"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:341
> msgid "Networking Interface"
> -msgstr "Διεπαφή για Δικτύωση"
> +msgstr "Διεπαφή δικτύωσης"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:580
> msgctxt "First item of %1%2 Drive sentence"
> @@ -251,184 +251,184 @@
> #: backends/hal/haldevice.cpp:624
> #, qt-format
> msgid "External %1%2 Drive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Εξωτερικός οδηγός %1%2"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:626
> #, qt-format
> msgid "%1%2 Drive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Οδηγός %1%2"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:634
> msgid "External Floppy Drive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Εξωτερικός οδηγός δισκέτας"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:636
> msgid "Floppy Drive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Οδηγός δισκέτας"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:647 backends/hal/haldevice.cpp:826
> #, qt-format
> msgctxt "%1 is the size"
> msgid "%1 External Hard Drive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Εξωτερικός σκληρός δίσκος %1"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:649 backends/hal/haldevice.cpp:828
> #, qt-format
> msgctxt "%1 is the size"
> msgid "%1 Hard Drive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Σκληρός δίσκος %1"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:653 backends/hal/haldevice.cpp:832
> msgid "External Hard Drive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Εξωτερικός σκληρός δίσκος"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:655 backends/hal/haldevice.cpp:834
> msgid "Hard Drive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Σκληρός δίσκος"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:672
> #, qt-format
> msgctxt "%1 is the vendor, %2 is the model of the device"
> msgid "%1 %2"
> -msgstr ""
> +msgstr "%1 %2"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:676
> msgid "Drive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Οδηγός"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:704
> msgid "CD-ROM"
> -msgstr ""
> +msgstr "CD-ROM"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:709
> msgid "Blank CD-R"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό CD-R"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:711
> msgid "CD-R"
> -msgstr ""
> +msgstr "CD-R"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:716
> msgid "Blank CD-RW"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό CD-RW"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:718
> msgid "CD-RW"
> -msgstr ""
> +msgstr "CD-RW"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:722
> msgid "DVD-ROM"
> -msgstr ""
> +msgstr "DVD-ROM"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:727
> msgid "Blank DVD-RAM"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό DVD-RAM"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:729
> msgid "DVD-RAM"
> -msgstr ""
> +msgstr "DVD-RAM"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:734
> msgid "Blank DVD-R"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό DVD-R"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:736
> msgid "DVD-R"
> -msgstr ""
> +msgstr "DVD-R"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:741
> msgid "Blank DVD-R Dual-Layer"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό DVD-R διπλής στρώσης"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:743
> msgid "DVD-R Dual-Layer"
> -msgstr ""
> +msgstr "DVD-R διπλής στρώσης"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:748
> msgid "Blank DVD-RW"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό DVD-RW"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:750
> msgid "DVD-RW"
> -msgstr ""
> +msgstr "DVD-RW"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:755
> msgid "Blank DVD+R"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό DVD+R"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:757
> msgid "DVD+R"
> -msgstr ""
> +msgstr "DVD+R"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:762
> msgid "Blank DVD+RW"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό DVD+RW"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:764
> msgid "DVD+RW"
> -msgstr ""
> +msgstr "DVD+RW"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:769
> msgid "Blank DVD+R Dual-Layer"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό DVD+R διπλής στρώσης"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:771
> msgid "DVD+R Dual-Layer"
> -msgstr ""
> +msgstr "DVD+R διπλής στρώσης"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:775
> msgid "BD-ROM"
> -msgstr ""
> +msgstr "BD-ROM"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:780
> msgid "Blank BD-R"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό BD-ROM"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:782
> msgid "BD-R"
> -msgstr ""
> +msgstr "BD-R"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:787
> msgid "Blank BD-RE"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό BD-RE"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:789
> msgid "BD-RE"
> -msgstr ""
> +msgstr "BD-RE"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:793
> msgid "HD DVD-ROM"
> -msgstr ""
> +msgstr "HD DVD-ROM"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:798
> msgid "Blank HD DVD-R"
> -msgstr ""
> +msgstr "κενό HD DVD-R"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:800
> msgid "HD DVD-R"
> -msgstr ""
> +msgstr "HD DVD-R"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:805
> msgid "Blank HD DVD-RW"
> -msgstr ""
> +msgstr "κενό HD DVD-RW"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:807
> msgid "HD DVD-RW"
> -msgstr ""
> +msgstr "HD DVD-RW"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:813
> msgid "Audio CD"
> -msgstr ""
> +msgstr "CD ήχου"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:838
> #, qt-format
> msgctxt "%1 is the size"
> msgid "%1 Removable Media"
> -msgstr ""
> +msgstr "Αφαιρούμενα μέσα %1"
>
> #: backends/hal/haldevice.cpp:840
> #, qt-format
> msgctxt "%1 is the size"
> msgid "%1 Media"
> -msgstr ""
> +msgstr "Μέσα %1"
>
>
>
More information about the I18ngr
mailing list