[I18NGR] Μεταφράσεις για το kdelibs

Nikolaos Pantazis pantazisnikolaos at gmail.com
Wed Nov 25 15:38:56 EET 2009


Μερικά σχόλια:

 #: deviceinterface.cpp:78
 msgctxt "Storage Drive device type"
 msgid "Storage Drive"
-msgstr "Οδηγός Χώρου αποθήκευσης"
+msgstr "Οδηγός χώρου αποθήκευσης"
>>Προτείνω "Οδηγός αποθήκευσης" γιατί γράφει
>>"Storage Drive" και όχι "Storage Driver"
>>To ίδιο και στο "Optical Drive" προτείνω να μέινει "Οπτικός Οδηγός"

 msgctxt "Portable Media Player device type"
 msgid "Portable Media Player"
-msgstr "Συμβατός Αναπαραγωγέας Πολυμέσων"
+msgstr "Αναπαραγωγέας φορητών μέσων"
>>Νομίζω θα πρέπει να γίνει "Φορητός αναπαραγωγέας πολυμέσων"
>>μιας και περιγράφει τις φορητές συσκευές.



Την 24/11/2009, Τα πάντα ρει <ta_panta_rei at speedpost.net> έγραψε:
> Γιώργος Φαμέλης [24/11/2009]:
>> Τα τρία τελευταία έχουν ακόμα αμετάφραστα τμήματα.
>> Παρακαλώ για τις παρατηρήσεις σας.
>
> Θα πρότεινα τις παρακάτω αλλαγές. Επίσης χρειάζεται έλεγχος
> ομοιομορφίας των μεταφράσεων των γλωσσών του κόσμου στα δύο πρώτα
> αρχεία μηνυμάτων. Δυστυχώς δεν έχω εγκατεστημένα τα εργαλεία
> (ούτε τη σχετική εμπειρία) που επιτρέπουν χρήση _συγκεκριμένου_
> αρχείου po ως (μοναδικής) μεταφραστικής μνήμης για την
> συμπλήρωση/έλεγχο μεταφράσεων ενός άλλου αρχείου po...
>
> --- desktop_kdelibs.po	2009-11-24 00:26:30.000000000 +0000
> +++ desktop_kdelibs.po.new	2009-11-24 14:44:47.000000000 +0000
> @@ -371,7 +371,7 @@
>  #: kdecore/all_languages.desktop:3418
>  msgctxt "Name"
>  msgid "Esperanto"
> -msgstr "Esperanto"
> +msgstr "Εσπεράντο"
>
>  #: kdecore/all_languages.desktop:3509
>  msgctxt "Name"
> @@ -481,7 +481,7 @@
>  #: kdecore/all_languages.desktop:5354
>  msgctxt "Name"
>  msgid "Upper Sorbian"
> -msgstr "Upper Sorbian"
> +msgstr "Άνω Σορβικά"
>
>
> --- solid_qt.po	2009-11-24 01:54:01.000000000 +0000
> +++ solid_qt.po.new	2009-11-24 14:44:47.000000000 +0000
> @@ -24,7 +24,7 @@
>  #: deviceinterface.cpp:70
>  msgctxt "Generic Interface device type"
>  msgid "Generic Interface"
> -msgstr "Γενική Διεπαφή"
> +msgstr "Γενική διεπαφή"
>
>  #: deviceinterface.cpp:72
>  msgctxt "Processor device type"
> @@ -39,27 +39,27 @@
>  #: deviceinterface.cpp:76
>  msgctxt "Storage Access device type"
>  msgid "Storage Access"
> -msgstr "Πρόσβαση σε Χώρο αποθήκευσης"
> +msgstr "Πρόσβαση σε χώρο αποθήκευσης"
>
>  #: deviceinterface.cpp:78
>  msgctxt "Storage Drive device type"
>  msgid "Storage Drive"
> -msgstr "Οδηγός Χώρου αποθήκευσης"
> +msgstr "Οδηγός χώρου αποθήκευσης"
>
>  #: deviceinterface.cpp:80
>  msgctxt "Optical Drive device type"
>  msgid "Optical Drive"
> -msgstr "Οπτικός Οδηγός"
> +msgstr "Οδηγός οπτικών μέσων"
>
>  #: deviceinterface.cpp:82
>  msgctxt "Storage Volume device type"
>  msgid "Storage Volume"
> -msgstr "Τόμος Χώρου αποθήκευσης"
> +msgstr "Τόμος χώρου αποθήκευσης"
>
>  #: deviceinterface.cpp:84
>  msgctxt "Optical Disc device type"
>  msgid "Optical Disc"
> -msgstr "Οπτικός Δίσκος"
> +msgstr "Οπτικός δίσκος"
>
>  #: deviceinterface.cpp:86
>  msgctxt "Camera device type"
> @@ -69,7 +69,7 @@
>  #: deviceinterface.cpp:88
>  msgctxt "Portable Media Player device type"
>  msgid "Portable Media Player"
> -msgstr "Συμβατός Αναπαραγωγέας Πολυμέσων"
> +msgstr "Αναπαραγωγέας φορητών μέσων"
>
>  #: deviceinterface.cpp:90
>  msgctxt "Network Interface device type"
> @@ -94,12 +94,12 @@
>  #: deviceinterface.cpp:98
>  msgctxt "Audio Interface device type"
>  msgid "Audio Interface"
> -msgstr "Διεπαφή Ήχου"
> +msgstr "Διεπαφή ήχου"
>
>  #: deviceinterface.cpp:100
>  msgctxt "Dvb Interface device type"
>  msgid "Dvb Interface"
> -msgstr "Διεπαφή Dvb"
> +msgstr "Διεπαφή DVB"
>
>  #: deviceinterface.cpp:102
>  msgctxt "Video device type"
> @@ -109,7 +109,7 @@
>  #: deviceinterface.cpp:104
>  msgctxt "Serial Interface device type"
>  msgid "Serial Interface"
> -msgstr "Σειριακή Διεπαφή"
> +msgstr "Σειριακή διεπαφή"
>
>  #: deviceinterface.cpp:106
>  msgctxt "Smart Card Reader device type"
> @@ -147,11 +147,11 @@
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:339
>  msgid "WLAN Interface"
> -msgstr "Διεπαφή WLAN"
> +msgstr "Διεπαφή ασυρμάτου δικτύου"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:341
>  msgid "Networking Interface"
> -msgstr "Διεπαφή για Δικτύωση"
> +msgstr "Διεπαφή δικτύωσης"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:580
>  msgctxt "First item of %1%2 Drive sentence"
> @@ -251,184 +251,184 @@
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:624
>  #, qt-format
>  msgid "External %1%2 Drive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Εξωτερικός οδηγός %1%2"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:626
>  #, qt-format
>  msgid "%1%2 Drive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Οδηγός %1%2"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:634
>  msgid "External Floppy Drive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Εξωτερικός οδηγός δισκέτας"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:636
>  msgid "Floppy Drive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Οδηγός δισκέτας"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:647 backends/hal/haldevice.cpp:826
>  #, qt-format
>  msgctxt "%1 is the size"
>  msgid "%1 External Hard Drive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Εξωτερικός σκληρός δίσκος %1"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:649 backends/hal/haldevice.cpp:828
>  #, qt-format
>  msgctxt "%1 is the size"
>  msgid "%1 Hard Drive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Σκληρός δίσκος %1"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:653 backends/hal/haldevice.cpp:832
>  msgid "External Hard Drive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Εξωτερικός σκληρός δίσκος"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:655 backends/hal/haldevice.cpp:834
>  msgid "Hard Drive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Σκληρός δίσκος"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:672
>  #, qt-format
>  msgctxt "%1 is the vendor, %2 is the model of the device"
>  msgid "%1 %2"
> -msgstr ""
> +msgstr "%1 %2"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:676
>  msgid "Drive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Οδηγός"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:704
>  msgid "CD-ROM"
> -msgstr ""
> +msgstr "CD-ROM"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:709
>  msgid "Blank CD-R"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό CD-R"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:711
>  msgid "CD-R"
> -msgstr ""
> +msgstr "CD-R"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:716
>  msgid "Blank CD-RW"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό CD-RW"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:718
>  msgid "CD-RW"
> -msgstr ""
> +msgstr "CD-RW"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:722
>  msgid "DVD-ROM"
> -msgstr ""
> +msgstr "DVD-ROM"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:727
>  msgid "Blank DVD-RAM"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό DVD-RAM"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:729
>  msgid "DVD-RAM"
> -msgstr ""
> +msgstr "DVD-RAM"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:734
>  msgid "Blank DVD-R"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό DVD-R"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:736
>  msgid "DVD-R"
> -msgstr ""
> +msgstr "DVD-R"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:741
>  msgid "Blank DVD-R Dual-Layer"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό DVD-R διπλής στρώσης"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:743
>  msgid "DVD-R Dual-Layer"
> -msgstr ""
> +msgstr "DVD-R διπλής στρώσης"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:748
>  msgid "Blank DVD-RW"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό DVD-RW"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:750
>  msgid "DVD-RW"
> -msgstr ""
> +msgstr "DVD-RW"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:755
>  msgid "Blank DVD+R"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό DVD+R"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:757
>  msgid "DVD+R"
> -msgstr ""
> +msgstr "DVD+R"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:762
>  msgid "Blank DVD+RW"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό DVD+RW"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:764
>  msgid "DVD+RW"
> -msgstr ""
> +msgstr "DVD+RW"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:769
>  msgid "Blank DVD+R Dual-Layer"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό DVD+R διπλής στρώσης"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:771
>  msgid "DVD+R Dual-Layer"
> -msgstr ""
> +msgstr "DVD+R διπλής στρώσης"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:775
>  msgid "BD-ROM"
> -msgstr ""
> +msgstr "BD-ROM"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:780
>  msgid "Blank BD-R"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό BD-ROM"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:782
>  msgid "BD-R"
> -msgstr ""
> +msgstr "BD-R"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:787
>  msgid "Blank BD-RE"
> -msgstr ""
> +msgstr "Κενό BD-RE"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:789
>  msgid "BD-RE"
> -msgstr ""
> +msgstr "BD-RE"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:793
>  msgid "HD DVD-ROM"
> -msgstr ""
> +msgstr "HD DVD-ROM"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:798
>  msgid "Blank HD DVD-R"
> -msgstr ""
> +msgstr "κενό HD DVD-R"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:800
>  msgid "HD DVD-R"
> -msgstr ""
> +msgstr "HD DVD-R"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:805
>  msgid "Blank HD DVD-RW"
> -msgstr ""
> +msgstr "κενό HD DVD-RW"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:807
>  msgid "HD DVD-RW"
> -msgstr ""
> +msgstr "HD DVD-RW"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:813
>  msgid "Audio CD"
> -msgstr ""
> +msgstr "CD ήχου"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:838
>  #, qt-format
>  msgctxt "%1 is the size"
>  msgid "%1 Removable Media"
> -msgstr ""
> +msgstr "Αφαιρούμενα μέσα %1"
>
>  #: backends/hal/haldevice.cpp:840
>  #, qt-format
>  msgctxt "%1 is the size"
>  msgid "%1 Media"
> -msgstr ""
> +msgstr "Μέσα %1"
>
>
>


More information about the I18ngr mailing list