[I18NGR] astyle
Dimitrios Glentadakis
dglent at gmail.com
Thu Jul 23 18:27:04 EEST 2009
ευχαριστώ παιδιά , κράτησα αυτο :
« Εργαλείο στοιχειοθέτησης και μορφοποίησης (πηγαίου) κώδικα σε C++, C
και Java.»
Δημήτρης
2009/7/17, Jennie Petoumenou <epetoumenou at gmail.com>:
> 2009/7/17 Γιώργος Κυλάφας <gekylafas at gmail.com>
>
>> Την 17 Ιούλιος 2009 6:39 μμ, ο χρήστης Jennie
>> Petoumenou<epetoumenou at gmail.com> έγραψε:
>> > Αυτόματη μορφοποίηση και προσθήκη εσοχών
>> > Έλεγξέ το στο κείμενό σου, αλλά νομίζω ότι ο ποιητής εννοεί autoformat
>> και
>> > όχι reformat.
>>
>> Έχω την (όχι και τόσο βέβαιη) εντύπωση ότι τo "indentation"
>> μεταφράζεται ως στοιχειοθέτηση.
>>
> Τόσο στο ooo writer όσο και στο gedit, το indent μεταφράζεται εσοχή. Επίσης,
> το στοιχειοθέτηση είναι όρος της τυπογραφίας με διαφορετική σημασία.
>
>>
>> > 2009/7/17 Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>
>> >> Στο Mandriva θέλω να μεταφράσω το Reindenter και το Reformatter σε
>> >> αυτη την φράση :
>> >> Reindenter and reformatter of C++, C and Java source code
>> >>
>> >> τι προτείνετε;
>>
>> Εργαλείο στοιχειοθέτησης και μορφοποίησης (πηγαίου) κώδικα σε C++, C και
>> Java.
>>
>> --
>> Γιώργος
>>
>
More information about the I18ngr
mailing list