[I18NGR] Μερικά λάθη στις μεταφράσεις του kde 4.3
Petros Vidalis
p_vidalis at hotmail.com
Fri Dec 18 18:22:26 EET 2009
ΟΚ,
και οι παρατηρήσεις είναι πολύ καλές. Θα διορθώσω εγώ τα κακώς κείμενα.
Πέτρος
O/H Nikolaos Pantazis έγραψε:
> Σημείωσα μερικά ακόμη λάθη που βρήκα. Δεν έχω το χρόνο να οργανωθώ για
> να βρω ποια αρχεία και σε ποια σημεία πρέπει να διορθωθούν, γι' αυτό
> τα παραθέτω με e-mail:
>
> (Σε kubuntu karmic με kde 4.3.2)
> Στις "Ειδοποιήσεις και εργασίες" ενώ όταν εκτελείτε μία εργασία γράφει
> "1 εκτελούμενη εργασία" όταν η εργασία ολοκληρώνεται γράφει "1
> πρόσφατη ολοκληρωμένη δουλειά". Το "εργασία" μου ακούγεται καλύτερο
> αλλά το "δουλεία" ίσος ταιριάζει καλύτερα αν θεωρήσουμε τους
> υπολογιστές ρομπότ-υπηρέτες).
>
> Στις Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας, εκεί που επιλέγεις αν θα είναι
> "Προβολή φακέλου" ή "Επιφάνεια εργασίας" η επεξήγηση του δεύτερου
> είναι "Προ".
>
> Στο Dolphin / Ρυθμίσεις / Ρύθμιση του Dolphin:
> Το "Rename inline" είναι "Μετονιμασία εμβόλιμα". Αν και δε ξέρω τι
> κάνει αυτή η επιλογή, ούτε τι είναι τα εμβόλιμα.
> Στο Προεπισκοπήσεις / Γράφει "Χρήση ενσωματωμένων επισκοπήσεων στα
> αρχεία". Καλύτερα "Χρήση ενσωματωμένων προεπισκοπήσεων στα αρχεία" ή
> να τα κάνουμε όλα "επισκοπήσεις" (εγώ μάλλον προτιμώ το
> "επισκοπήσεις".
> Το "Context Menu" είναι "Σχετικό μενού", ίσος καλύτερα "μενού συναφών
> επιλογών" ή "Αναδυόμενο μενού" που κάνει και πιο μυστηριώδες.
> Το "Show zoom slider" είναι "Εμφάνιση κύλισης εστίασης". Δεν ξέρω αν
> είναι πρόβλημα, αλλά ίσος να είναι καλύτερα "Εμφάνιση μπάρας εστίασης"
> ή "Εμφάνιση κυλιόμενης εστίασης"
>
> Τέλος, όταν νικάω στο KSnake ή και άλλα παιχνίδια μου λέει "Περίφημα!
> Έχεις νέους υψηλό βαθμό!"
>
More information about the I18ngr
mailing list