[I18NGR] hal
Evaggelos Balaskas
ebalaskas at ebalaskas.gr
Tue Dec 2 10:10:34 EET 2008
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Καταρχήν νομίζω ότι όλοι (σχεδόν) συμφωνούμε, ότι τέτοιοι όροι είναι
καλό να συζητούνται ακόμα και εάν έχουν μεταφραστεί παλαιότερα
και υπάρχουν σε μεταφραστικές μνήμες.
Χρησιμοποιώ (για την ώρα) 3 μεταφραστικές μνήμες (xfce - gnome - kde)
και όπως προανέφερα το έχω αυτή την στιγμή ως:
"Επίπεδο αφαίρεσης υλικού"
αλλά το σκέφτομαι να το αλλάξω (δεν έχω ακόμα αποφασίσει) σε:
"Αφαιρετικό επίπεδο υλικού"
Τώρα συμφωνώ ότι χρειάζεται σε επίπεδο τεκμηρίωσης σε παρένθεση να
υπάρχει η απόδοση του αγγλικού όρου ή ακόμα και της συντομογραφίας,
αλλά σε επίπεδο μετάφρασης δεν είναι ωραίο να φαίνεται μία τεράστια
μετάφραση του στυλ:
en : "Hardware Abstraction Layer"
el : "Επίπεδο αφαίρεσης υλικού (Hardware Abstraction Layer -- HAL [είναι
ένα λογισμικό που παρεμβάλλεται μεταξύ του λειτουργικού συστήματος και
των εφαρμογών] ) "
Άσε δε που όταν διαβάζω το επίπεδο αφαίρεσης υλικού -> νομίζω ότι
κάποιος θα μου βγάλει καμιά κάρτα από τον υπολογιστή μου.
Τώρα το σχόλιο για την ελληνική γλώσσα το υποστηρίζω θερμά, οι όροι
έρχονται από το αγγλικό λεξιλόγιο και φυσικά ΔΕΝ υπάρχουν στην ελληνική
γλώσσα. Άρα η ελληνική γλώσσα ΔΕΝ μπορεί να αποδώσει στο 100% την
απόδοση ενός αγγλικού όρου που έχει φτιαχτεί για να εκφράσει μοναδικά κάτι.
Για αυτό και είναι καλό μιας και ανήκουν όλοι σε αυτή την λίστα να
εκφράσουμε τις απόψεις μας (με ωραίο τρόπο). Στο κάτω κάτω από την
εθελοντική δουλειά μας οι opensource εφαρμογές γίνονται πιο φιλικές προς
στους νέους χρήστες (έτσι κι αλλιώς οι παλιοί μας βρίζουν :) ).
ΥΓ: Το ότι δημιουργήθηκε η πέτρινη ρόδα, δεν σημαίνει ότι ως μηχανικοί
έπρεπε να σταματήσουμε εκεί. Δημιουργήσαμε την ξύλινη, την σιδερένια,
την ελαστική, την καουτσούκ και φτάσαμε στα Michelin και στα goodyear.
Γλέζος - ρε φίλε να βρεθούμε να σου δώσω τα ρέστα σου :P
Evaggelos Balaskas
Unix System Engineer - http://ebalaskas.gr/wk/
Informatics Engineer Technological Education
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iEYEARECAAYFAkk07XoACgkQWIK+Pe9twhqUagCgiNhVG+5p+0aD+wJiTc5FzqCx
OOIAnRKDpn4EYsP8mcxTLEV7+PPfz35j
=wqt3
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the I18ngr
mailing list