[I18NGR] FC6 final L10N stuff -- help with release notes & corrections
Τα πάντα ρει
ta_panta_rei at flashmail.com
Sat Sep 30 15:19:45 EEST 2006
> http://dimitris.glezos.com/box/temp/fc6-el-pofiles.060928.tar.gz
Επισυνάπτω μερικές προτάσεις μεταβολών
-------------- next part --------------
diff --minimal --unidirectional-new-file --recursive -u a/anaconda/el.po b/anaconda/el.po
--- a/anaconda/el.po 2006-09-28 12:44:28.000000000 +0000
+++ b/anaconda/el.po 2006-09-30 11:58:47.000000000 +0000
@@ -1664,7 +1664,7 @@
"contains %s"
msgstr ""
"Δε μπορείτε να επεξεργαστείτε αυτό το τμήμα δίσκου, αφού είναι "
-"έναεκτεταμένο τμήμα δίσκου που περιέχει το %s"
+"ένα εκτεταμένο τμήμα δίσκου που περιέχει το %s"
#: ../partIntfHelpers.py:384
msgid "Format as Swap?"
@@ -4228,7 +4228,7 @@
"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
"Απαιτούνται τουλάχιστον δύο κενές κατατμήσεις software RAID για τη "
-"δημιουργίαμιας συσκευής RAID.\n"
+"δημιουργία μιας συσκευής RAID.\n"
"\n"
"Πρώτα δημιουργήστε τουλάχιστον δύο τμήματα δίσκου \"software RAID\" και μετά "
"επιλέξτε ξανά την επιλογή \"RAID\"."
@@ -6503,7 +6503,7 @@
#: ../loader2/net.c:1131 ../loader2/net.c:1137
msgid "Missing Information"
-msgstr "Ελλειπείς πληροφορίες"
+msgstr "Ελλιπείς πληροφορίες"
#: ../loader2/net.c:1132
msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
diff --minimal --unidirectional-new-file --recursive -u a/firstboot/el.po b/firstboot/el.po
--- a/firstboot/el.po 2006-09-28 02:04:21.000000000 +0000
+++ b/firstboot/el.po 2006-09-30 12:01:12.000000000 +0000
@@ -277,7 +277,7 @@
"username."
msgstr ""
"Το όνομα χρήστη '%s' είναι δεσμευμένο από λογαριασμό του συστήματος. "
-"Παρακαλώ προσδιορίστεένα άλλο όνομα χρήστη."
+"Παρακαλώ προσδιορίστε ένα άλλο όνομα χρήστη."
#: ../src/modules/create_user.py:228
#, python-format
@@ -342,7 +342,7 @@
"of three sounds. The first sound will be in the right channel, the second "
"sound will be in the left channel, and the third sound will be in the center."
msgstr ""
-"Πατήστε το κουμπί \"Τέστ ήχου\" για να ακούσετε ένα ηχητικό δείγμα. Θα "
+"Πατήστε το κουμπί \"Τεστ ήχου\" για να ακούσετε ένα ηχητικό δείγμα. Θα "
"πρέπει να ακούσετε μια σειρά τριών ήχων. Ο πρώτος θα είναι από το δεξί "
"κανάλι, ο δεύτερος από το αριστερό κανάλι, και ο τρίτος θα είναι από το "
"κεντρικό κανάλι."
diff --minimal --unidirectional-new-file --recursive -u a/initscripts/el.po b/initscripts/el.po
--- a/initscripts/el.po 2006-09-28 01:06:02.000000000 +0000
+++ b/initscripts/el.po 2006-09-30 12:02:52.000000000 +0000
@@ -907,7 +907,7 @@
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:891
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
-msgstr "Ελλειπής παράμετρος 'address' (arg 1)"
+msgstr "Ελλιπής παράμετρος 'address' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:246
msgid "$0: Link is down"
@@ -1170,7 +1170,7 @@
#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:57
msgid "Stopping $prog gracefully: "
-msgstr "Τεματισμός $prog gracefully: "
+msgstr "Τερματισμός $prog gracefully: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:267
msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)"
@@ -1409,7 +1409,7 @@
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1078
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr "Ελλειπή παράμετρος 'IPv4-tunnel address' (παρ 2)"
+msgstr "Ελλιπής παράμετρος 'IPv4-tunnel address' (παρ 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:160
msgid "An old version of the database format was found."
@@ -3102,7 +3102,7 @@
#: /etc/rc.d/init.d/apt:23
msgid "Enabling nightly apt update: "
-msgstr "Ενεργοποίηση βραδινού apt update: "
+msgstr "Ενεργοποίηση νυχτερινού apt update: "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:94
msgid "reloading sm-client: "
diff --minimal --unidirectional-new-file --recursive -u a/specspo/summary/el.po b/specspo/summary/el.po
--- a/specspo/summary/el.po 2006-09-03 20:37:25.000000000 +0000
+++ b/specspo/summary/el.po 2006-09-30 12:06:49.000000000 +0000
@@ -1517,7 +1517,7 @@
#: cairo-java-1.0.4-1.i386.rpm cairo-java-1.0.4-1.x86_64.rpm
#, fuzzy
msgid "Java bindings for the Cairo library"
-msgstr "Java για Κάϊρο"
+msgstr "Java για Κάιρο"
#. gnome-python2-gtksourceview{SUMMARY}
#: gnome-python2-gtksourceview-2.15.4-1.i386.rpm
@@ -3239,7 +3239,7 @@
#. gnome-panel{SUMMARY}
#: gnome-panel-2.14.2-6.i386.rpm gnome-panel-2.14.2-6.x86_64.rpm
msgid "GNOME panel"
-msgstr "Ταμπλώ GNOME"
+msgstr "Ταμπλό GNOME"
#. #-#-#-#-# summary.raw.pot (summary.raw.pot) #-#-#-#-#
#. xmlsec1-gnutls-devel{SUMMARY}
@@ -4035,7 +4035,7 @@
#: control-center-devel-2.15.4-2.x86_64.rpm
#, fuzzy
msgid "GNOME Control Center development libraries and header files"
-msgstr "Κάϊρο και"
+msgstr "Κάιρο και"
#. libfontenc{SUMMARY}
#: libfontenc-1.0.2-2.1.i386.rpm libfontenc-1.0.2-2.1.x86_64.rpm
@@ -12765,7 +12765,7 @@
#: cairo-devel-1.2.0-2.i386.rpm cairo-devel-1.2.0-2.x86_64.rpm
#, fuzzy
msgid "Cairo developmental libraries and header files"
-msgstr "Κάϊρο και"
+msgstr "Κάιρο και"
#. ant-commons-logging{SUMMARY}
#: ant-commons-logging-1.6.5-1jpp_10fc.i386.rpm
diff --minimal --unidirectional-new-file --recursive -u a/system-config-network/el.po b/system-config-network/el.po
--- a/system-config-network/el.po 2006-09-28 01:57:01.000000000 +0000
+++ b/system-config-network/el.po 2006-09-30 12:08:28.000000000 +0000
@@ -1045,7 +1045,7 @@
"The Ethernet card could not be initialized. Please verify your settings and "
"try again."
msgstr ""
-"Δε μπόρεσε να γίνει αρχικοποίηση της κάρτας Ethernet. Παρακαλώ ελέξτε τις "
+"Δε μπόρεσε να γίνει αρχικοποίηση της κάρτας Ethernet. Παρακαλώ ελέγξτε τις "
"ρυθμίσεις σας και προσπαθήστε ξανά."
#: .././src/netconfpkg/gui/editipsec.py:217
@@ -1073,7 +1073,7 @@
"The Token Ring card could not be initialized. Please verify your settings "
"and try again."
msgstr ""
-"Δε μπόρεσε να γίνει αρχικοποίηση της κάρτας Token Ring. Παρακαλώ ελέξτε τις "
+"Δε μπόρεσε να γίνει αρχικοποίηση της κάρτας Token Ring. Παρακαλώ ελέγξτε τις "
"ρυθμίσεις σας και προσπαθήστε ξανά."
#: .././src/netconfpkg/gui/CTCInterface.py:46
@@ -1354,7 +1354,7 @@
#: .././src/netconfpkg/NCDialup.py:91
msgid "Palestine"
-msgstr "Παλεστίνη"
+msgstr "Παλαιστίνη"
#: .././src/netconfpkg/NCDialup.py:92
msgid "Philippines"
@@ -1865,7 +1865,7 @@
msgstr ""
"Εισάγετε τους αριθμούς (προθέματα) που θα κληθούν πριν τον κανονικό αριθμό "
"τηλεφώνου. Για παράδειγμα για τη λήψη γραμμής ή απενεργοποίηση της αναμονής "
-"κλήσης, εισάγετε τους απαραίτητους αρθμούς / προθέματα εδώ."
+"κλήσης, εισάγετε τους απαραίτητους αριθμούς / προθέματα εδώ."
#: .././src/netconfpkg/gui/DialupDruid.glade.h:9
#: .././src/netconfpkg/gui/dialupconfig.glade.h:19
More information about the I18ngr
mailing list