[I18NGR] Απόδοση του passphrase
Stavros Giannouris
stavrosg2002 at freemail.gr
Mon May 8 20:53:52 EEST 2006
On Mon, 8 May 2006 17:10:23 +0300
Spiros Georgaras <sngeorgaras at otenet.gr> wrote:
>
> Καλησπέρα σε όλους
>
> Αφού δε βλέπω ότι μάλλον δεν έχει κάποιος άλλος να προσθέσει κάτι, ας
> δούμε τι έχει προταθεί:
> α. φράση κωδικού
> β. φράση πρόσβασης
> γ. κωδική φράση
> δ. κωδικοφράση
> ε. συνθηματική φράση
>
> Από τα παραπάνω θα έλεγα να υιοθετηθεί το (β), αφού έτσι θα έχουμε
> password - κωδικός πρόσβασης
> passphrase - φράση πρόσβασης
> και θα είναι εμφανείς οι ομοιότητες και οι διαφορές μεταξύ τους
>
Εμένα μου ακούγεται καλύτερο το (γ), αλλά όντως το (β) είναι πιο σωστό,
και συνεπές.
--
Stavros Giannouris Jabber: stavrosg at jabber.org
"Hello. I'm a signature virus.
Just copy me to your signature to help me spread"
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 191 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.hellug.gr/pipermail/i18ngr/attachments/20060508/d1cf5001/attachment.pgp>
More information about the I18ngr
mailing list