[I18NGR] Ανοικτό / ανοιχτό

Πιστιόλης Κωνσταντίνος pistiolis at ts.sch.gr
Sat Mar 11 19:45:34 EET 2006


Την Fri, 10 Mar 2006 23:03:22 +0200,ο(η) Spiros Georgaras  
<sngeorgaras at otenet.gr> έγραψε/wrote:

> Καλησπέρα σε όλους
>
> Θα ήθελα τη γνώμη σας για το αν θα πρέπει να χρησιμοποιείται το  
> «ανοιχτό» ή το
> «ανοικτό» στις μεταφράσεις. Ποιο θεωρείτε πιο σωστό/εύηχο;
>
> Αυτή τη στιγμή στο KDE χρησιμοποιούνται και οι δύο τύποι
>
> Π.χ.
> Διατήρηση αυτού του παραθύρου ανοιχτού...
> Διατήρηση αυτού του παραθύρου ανοικτού...

Άσχετα με το ποιο θεωρείται γραμματικά σωστότερο για τη δημοτική,
τουλάχιστον σε μένα, για το γραπτό λόγο το "ανοικτό" είναι καλύτερο
στο μάτι...

Δε νομίζω πάντως ότι πειράζει που υπάρχουν και τα δύο.




More information about the I18ngr mailing list