[I18NGR] qt-x11-opensource-4.1.3 BUG?

Leonidas Vomvoridis vomvoridis at yahoo.gr
Mon Jun 12 02:52:44 EEST 2006


Lefteris Dimitroulakis wrote:

>Αυτοί που έδωσαν την «ισοδυναμία» στο Unicode
>δεν πρέπει να είχαν και μεγάλη σχέση
>με την ελληνική τυπογραφική τέχνη ή καλλιγραφία.  :)
>  
>
Το βασικό, κατά την άποψή μου, πρόβλημα, δεν είναι στο πώς ακριβώς
απεικονίζονται οι χαρακτήρες αυτοί στο χαρτί ή την οθόνη, αλλά στη
λειτουργία προγραμμάτων όπως μεταφραστές, αυτόματος συντακτικός έλεγχος,
λεξικά κλπ. τα οποία κοιτάνε ένα string, και από το σημείο στίξης που
έχει στο τέλος, βγάζουνε συμπέρασμα για το "είδος" της πρότασης (αν
είναι ερώτηση, κλπ). Το εγγλέζικο semicolon έχει εντελώς άλλη σημασία
από το ελληνικό ερωτηματικό, και στην τωρινή κατάσταση, πρέπει να
γίνονται άκομψα patch όπως αυτό που έστειλα για το qt linguist (το
έστειλα και στην trolltech).

Νομίζεις θα μπερδεύονταν οι Έλληνες χρήστες linux άμα το πληκτρολόγιο
έβγαζε 37e αντί για semicolon στο "Q", και 387 για άνω τελεία στο shift-ς ;

Λεωνίδας

ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿa¨h£ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿû)joÿÿö†Šÿ1¨¥ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþm§ÿÿ™¨¥ÿ&¡¢à




More information about the I18ngr mailing list