[I18NGR] Για τη μετάφραση του Oo

Spiros Georgaras sngeorgaras at otenet.gr
Wed Jun 7 13:40:41 EEST 2006


Καλό μεσημέρι

Διαπίστωσα ένα ακόμα προβληματάκι με τη μετάφραση του Oo
Φορτώνοντας ένα κείμενο με μακροεντολές, μου βγάζει ένα παράθυρο που μου λέει 
αν θέλω να τις ενεργοποιήσω ή όχι. Το παράθυρο έχει τρία 
κουμπιά, "Ενεργοποίηση μακροεντολών", "Απενεργοποίηση μακροεντολών" 
και "Ακύρωση" ή κάτι τέτοιο.

Το πρόβλημα είναι ότι το πρώτο από τα κουμπιά βγαίνει εκτός παραθύρου, λόγω 
του ότι τα μηνύματα είναι μακριά. Θα ήταν λοιπόν καλύτερα να 
γίνουν "Ενεργοποίηση", "Απενεργοποίηση" και "Ακύρωση"

-- 
Φιλικά
Σπύρος

_____________________________________________________________
Ξέρετε πότε να λέγει ο καθείς «εγώ»; όταν αγωνιστεί μόνος του και φκιάσει
ή χαλάσει, να λέγει «εγώ»· όταν όμως αγωνίζονται πολλοί και φκιάνουν,
τότε να λένε «εμείς». Είμαστε στο «εμείς» κι όχι στο «εγώ».

--
gpg key URL: http://users.otenet.gr/~geosp/gpg-kde-el.html
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.hellug.gr/pipermail/i18ngr/attachments/20060607/1a80bf56/attachment.pgp>


More information about the I18ngr mailing list