[I18NGR] container format

Stratos Laspas stratos at laspas.gr
Wed Apr 26 21:34:43 EEST 2006


Τα πάντα ρει wrote:
> Stavros Giannouris [23/04/2006]:
>> Προσπαθώ να βρω μια απόδοση για τον όρο container (format), όπως στο:
>>
>>     Ogg is the name of Xiph.org's container format for audio, video,
>> and metadata.
>>
> 
> Vasilis Vasaitis [25/04/2006]:
>>   Αυτό αναφέρεται στην περιέχουσα μορφή αρχείου, δηλαδή αυτή που
>> καθορίζει πώς είναι δομημένο το αρχείο ώστε να περιλαμβάνει μέσα τις
>> μορφές αρχείου εικόνας και ήχου, π.χ. Θα πρότεινα κάποια μετάφραση
>> λοιπόν με το επίθετο περιέχων/-ουσα/-ον.
> 
> 
> Μήπως το 'αρχείο περιέκτης' ή το 'μορφοποίηση περιέκτη' αποδίδει το νόημα;
> 

Ψάχνοντας στο google έπεσα τυχαία στη σελίδα http://www.moto-teleterm.gr
 και επειδή δεν βρήκα συγκεκριμένα τον όρο container format (υπάρχουν
291 όροι με το format ως αυτόνομη λέξη και άλλοι 2105 με το format ως
συνθετικό όρου), έστειλα ένα email και ρώτησα.

Η απάντηση:


 -----Original Message-----
  From: Kostas Valeontis [mailto:valeonti at otenet.gr]
  Sent: Wednesday, April 26, 2006 8:22 PM
  To: Stratos Laspas
  Subject: RE: ερώτηση για ορολογία - container format


  Αγαπητέ κ. Λάσπα, Χρόνια Πολλά!
---snip---
Στην περίπτωση που αναφέρετε έχουμε περιέκτη (container) και περιεχόμενο
(content) και μιλάμε για το μορφότυπο ενός αρχείου-περιέκτη το οποίο
μπορεί να περιέχει ήχο, εικόνα ή δεδομένα. Φυσιολογικά και με συνέπεια,
λοιπόν, θα υιοθετήσουμε (θα εισηγηθώ γι' αυτό στην Ομάδα των
Τηλεπικοινωνιών, ΜΟΤΟ) την απόδοση:

  container format - μορφότυπο περιέκτη

Σημείωση -  Ανάμεσα στους όρους που προανέφερα υπάρχει και ο όρος:
general format - γενικό μορφότυπο, που αντιστοιχεί σε έννοια η οποία δεν
ταυτίζεται με την έννοια του container format. Αντενδείκνυται, επομένως,
να χρησιμοποιηθεί ο ίδιος όρος (γενικό μορφότυπο) και για άλλη έννοια.

  Φιλικά
  Κώστας Βαλεοντής
  Γενικός Γραμματέας της ΕΛΕΤΟ, Υπεύθυνος της ΜΟΤΟ




More information about the I18ngr mailing list