[I18NGR] Σχολιασμός K3b
Leferis Dimitroulakis
edimitro at tee.gr
Sun Sep 25 10:47:18 EEST 2005
Στις Σαβ 24 Σεπ 2005 14:36 , ο/η Spiros Georgaras έγραψε:
>
> Αυτό που παρατήρησα στις αλλαγές είναι η απόδοση του 'pattern' σαν πρότυπο,
> αντί του 'μοτίβο' που χρησιμοποιείται στο KDE.
>
> Μια γρήγορη αναζήτηση στα διαθέσιμα δικτυακά λεξικά μου έδειξε ότι η δική
> σας πρόταση φαίνεται να είναι η σωστή. Για το λόγο αυτό δεν άλλαξα τα
> σχετικά μηνύματα.
>
> Στο gnome τι χρησιμοποιείται;
> Αν είναι το 'πρότυπο', θα πρέπει να κάνω τις σχετικές αλλαγές σε όλο το KDE
> (trunk και stable branch) που είναι πολλή δουλειά και γι' αυτό θέλω να
> είμαι σίγουρος :)
>
Αν επιλέξεις
πρότυπο=pattern
φρόντισε να βγαίνει ξεκάθαρα
(ίσως απ΄ τα συμφραζόμενα) αυτό που θέλεις
και να μην είναι δυνατόν να το εκλάβει κανείς ως
πρότυπο=standard.
Αν πάλι επιλέξεις να χρησιμοποιήσεις
μοτίβο=pattern
(οπότε δεν έχεις το παραπάνω πρόβλημα)
φρόντισε να το θεωρήσεις ως ελληνική λέξη δηλαδή:
του μοτίβου, τα μοτίβα, των μοτίβων.
(Όλα τα παραπάνω κατά την γνώμη μου βεβαίως)
χαιρετώ
Λ.Δ.
More information about the I18ngr
mailing list