[I18NGR] feedback για τη μεταφραση του kde

Serafeim Zanikolas serzan at hellug.gr
Sat Oct 29 22:11:09 EEST 2005


Γεια χαρα,

Καταρχην τα συγχαρητηρια μου στην ομαδα μεταφρασης του kde. Ακολουθουν μερικες 
προτασεις για τη βελτιωση της μεταφρασης.

KGPG: Συμβουλη της ημερας: Αποκρυπτογραφείστε ένα αρχείο κάνοντας κλικ πάνω 
του. Θα σας ζητηθεί ο κωδικός πρόσβασης και αυτό ήταν όλο! --> 
Αποκρυπτογραφηστε ...

kmail: στην κυλιομενη μπαρα για την επιλογη γραμματων οι επιλογες ειναι στον 
ενικο (πχ. σημαντικο, αναγνωσμενο, απαντημενο, κτλ) εκτος απο την επιλογη «Μη 
αναγνωσμενα» (που για λογους συνεπειας πρεπει να γινει «Μη αναγνωσμενο»). 
Επισης θα περιμενα το «Διαγραμμενο» να ειναι «Διεγραμμενο» (αλλα δεν ειμαι 
ειδικος οποτε δεν θα επιμεινω επ'αυτου).

kmail: Στα μηνυματα που περιεχουν HTML, το kmail εμφανιζει σχετικη ειδοποιηση 
σε κοκκινο πλαισιο. Στην πρωτη λεξη του πλαισιου υπαρχει τυπογραφικο ως προς 
τον τονο: «Σημείωση»

kopete, στο συννεφακι που εμφανιζεται τοποθετωντας το δεικτη πανω απο καποιο 
ονομα στη λιστα συνδεδεμενων χρηστων, στο πεδιο καταστασης γραφει 
«Απασχολημενος» και λιγο πιο κατω «Συνδεδεμενος απο [..]». Θα προτεινα να 
αλλαξουν σε «Απασχολημενος/η» και «Συνδεθηκε:» (`η κατι αντιστοιχο αρκει να 
μην υποδηλωνεται το φυλο).

πρωτη σελιδα konqueror: Μπορείτε να περιηγείστε σε τοπικούς και δικτυακούς 
φακέλους ενώ απολαμβάνετε προχωρημένα --> περιηγηστε

παραθυρο διαλογου kwallet: Παρακαλω δωστε τον κωδικο προσβασης για αυτο το 
πορτοφολι παρακατω (νομιζω οτι το «παρακατω» ειναι περιττο)

amarok: εκτελουνται πολλες εργασιες υποβαθρου (υποθετω οτι το υποβαθρο 
χρησιμοποιειται ως αποδοση του background, θα προτεινα παρασκηνιο)

Στο παραθυρο αποσυνδεσης απο το KDE (logout): Τερματισμος συνεδριας μονο --> 
Τερματισμος συνεδριας (το μονο υπονοει οτι απλα τερματιζει η συνεδρια (χωρις 
shutdown) αλλα νομιζω οτι δεν χρειαζεται)

Θα προτεινα επισης global substitution σε ολα τα αρχεια του kde για τα 
ακολουθα:

χρησιμοποιειστε --> χρησιμοποιηστε

σαν --> ως

Το πρωτο υπαρχει τουλαχιστον στο kdesktop (βλ. παρακατω). Το δευτερο 
ενδεχομενως ειναι αμφιλεγομενο οποτε δεν θα επιμεινω. (Θυμαμαι τη φιλολογο 
μου να λεει οτι το «σαν» ειναι αποκλειστικα και μονο για παρομοιωσεις. Ο Ν. 
Δημου, που γνωριζει οτι ειναι μονο για παρομοιωσεις, επιμενει να το 
χρησιμοποιει συστηματικα για να προσδωσει στο κειμενο αμεσοτητα. Προσωπικα 
προτιμω το «ως», επιλεξτε ο,τι εσεις θεωρειται πιο καταλληλο.)

$ kdesktop --help
Χρήση: kdesktop [Qt-επιλογές] [KDE-επιλογές] [επιλογές]

Η επιφάνεια εργασίας του KDE

Γενικές επιλογές:
  --help                    Εμφάνιση βοήθειας για τις επιλογές
  --help-qt                 Εμφάνιση επιλογών ειδικά για το Qt
  --help-kde                Εμφάνιση επιλογών ειδικά για το KDE
  --help-all                Εμφάνιση όλων των επιλογών
  --author                  Εμφάνιση πληροφοριών για το συγγραφέα
  -v, --version             Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης
  --license                 Εμφάνιση πληροφοριών άδειας χρήσης
  --                        Τέλος επιλογών

Επιλογές:
  --x-root                  Χρησιμοποιείστε το αν το παράθυρο της επιφάνειας 
εργασίας εμφανίζεται σαν ένα κανονικό παράθυρο
  --noautostart             Χρησιμοποιείστε το για να απενεργοποιήσετε το 
φάκελο Αυτόματης έναρξης
  --waitforkded             Αναμονή για να τελειώσει το kded το χτίσιμο της 
βάσης δεδομένων

Keep it up ;)

-S                                                                         




More information about the I18ngr mailing list