[I18NGR] Βοήθεια για απόδοση δύο λέξεων (KDE)

Toussis Manolis manolis at koppermind.homelinux.org
Fri Nov 18 23:15:18 EET 2005


On Friday 18 November 2005 21:49, Spiros Georgaras wrote:
> Καλησπέρα σε όλους
>
> Με απασχολεί η απόδοση δύο λέξεων, στη μετάφραση του KAlarm
>
> 1. Acknowledge
> Π.χ. το μήνυμα:
>   Acknowledge the alarm
> να αποδοθεί ως
>   Αποδοχή της ειδοποίησης
>   Επιβεβαίωση της ειδοποίησης
> ή κάπως αλλιώς;
"Έλαβα γνώση της ειδοποίησης"
Αλλά προφανώς θέλεις κάτι πιο στη δημοτική... :-)

>
> 2. Defer
> Π.χ. τα μηνύματα:
> Defer to date/time:
> Cancel Deferral
>
> To έχω βρει ως «μεταχρονισμός» αλλά αναρωτιέμαι να υπάρχει κάποια άλλη
> απόδοση Ίσως «χρονική μετάθεση» αλλά είναι πολύ «μακρύ»...
>
> Ευχαριστώ εκ των προτέρων
αναβολή




More information about the I18ngr mailing list