[I18NGR] operator?
    Konstantinos Margaritis 
    markos at debian.gr
       
    Thu Nov 10 15:48:55 EET 2005
    
    
  
On Τετάρτη 09 Νοέμβριος 2005 12:11, Toussis Manolis wrote:
> Σε προγραμματιστικά  περιβάλλοντα το μεταφράζω ως "τελεστής".
> Αλλά δε μπορώ να σκεφτώ κάποιο εύηχο όνομα στη περίπτωση του irc
> operator, chat operator, site operator.
> Σκέφτηκα το "συντελεστής".
> Το "διαχειριστής" έρχεται σε σύγκρουση με το "manager"
> Καμιά ιδέα?
Γενικά συμφωνώ με τους υπόλοιπους ("χειριστής), αλλά απλώς να 
επισημάνω ότι αυτό θα πρέπει να ισχύει στις περιπτώσεις που ανέφερες 
και όχι π.χ. στους "C/C++ binary operators" και σε παρόμοιες 
περιπτώσεις. Εκεί μεταφράζεται ως τελεστής.
Κώστας
    
    
More information about the I18ngr
mailing list