[I18NGR] operator?
Konstantinos Margaritis
markos at debian.gr
Thu Nov 10 15:48:55 EET 2005
On Τετάρτη 09 Νοέμβριος 2005 12:11, Toussis Manolis wrote:
> Σε προγραμματιστικά περιβάλλοντα το μεταφράζω ως "τελεστής".
> Αλλά δε μπορώ να σκεφτώ κάποιο εύηχο όνομα στη περίπτωση του irc
> operator, chat operator, site operator.
> Σκέφτηκα το "συντελεστής".
> Το "διαχειριστής" έρχεται σε σύγκρουση με το "manager"
> Καμιά ιδέα?
Γενικά συμφωνώ με τους υπόλοιπους ("χειριστής), αλλά απλώς να
επισημάνω ότι αυτό θα πρέπει να ισχύει στις περιπτώσεις που ανέφερες
και όχι π.χ. στους "C/C++ binary operators" και σε παρόμοιες
περιπτώσεις. Εκεί μεταφράζεται ως τελεστής.
Κώστας
More information about the I18ngr
mailing list