[Open-source] Re: [workshop] Translation: Debian Installer, and terms to change:

Konstantinos Margaritis markos at debian.gr
Sat Jul 24 18:04:02 EEST 2004


On Σαβ 24 Ιουλ 2004 18:01, Kostas wrote:> O/H Konstantinos Margaritis έγραψε:> >>upload = upload> >>download = μεταφόρτωση ή ανάκτηση ?> >> > εδώ συμφωνώ πλέον με τον Σεραφείμ. Νομίζω το ανέβασμα και> > κατέβασμα έχουν γίνει πλέον καθιερωμένοι... Και μετά το workshop> > άλλαξα και εγώ γνώμη για το θέμα... σχεδόν. Ακόμη όμως πιστεύω> > ότι η μεταφόρτωση είναι πιο κομψή λέξη.>> Thanks Κώστα :-) To "μεταφόρτωση" έχει πλέον καθιερωθεί εδώ και> πολύ καιρό (και είναι και η σωστή απόδοση του όρου) και δεν υπάρχει> λόγος να ξανανακαλύψουμε τον τροχό...
ναι, αλλά ρε συ, οκ το download το λεμε μεταφόρτωση. το upload ΠΩΣ το λέμε? αυτό με ρώτησαν στο workshop και δεν ήξερα τί να απαντήσω...
κι άλλος Κώστας




More information about the I18ngr mailing list