Gnucash latest greek translation

Nikos Charonitakis frolix68 at yahoo.gr
Thu Jan 9 16:23:03 EET 2003


Τα πάντα ρει wrote:
> Nikos Charonitakis [07/01/2003]:
> 
>>περιμένω παρατηρήσεις,σχόλια,προτάσεις
> 
> 
> για το αρχείο μηνυμάτων...
> 
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> --- gnucash-el.po.bak	2003-01-07 18:17:53.000000000 +0000
> +++ gnucash-el.po	2003-01-07 18:34:43.000000000 +0000
> @@ -209,7 +209,7 @@
>  #: src/app-file/gnc-file.c:376
>  #, fuzzy
>  msgid "Open Anyway"
> -msgstr "Να ανοιχτεί Παραταύτα"
> +msgstr "Να ανοιχτεί Οπωσδήποτε"
>  
>  #: src/app-file/gnc-file.c:377
>  msgid "Create New File"
> @@ -602,7 +602,7 @@
>  #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:585
>  #, fuzzy
>  msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
> -msgstr "Η διεύθυνση του πελάτη που θα μπεί στο τιμολόγιο"
> +msgstr "Η διεύθυνση του πελάτη που θα μπει στο τιμολόγιο"
>  
>  #: src/business/business-gnome/glade/billterms.glade:303
>  msgid "(type)"
> @@ -951,7 +951,7 @@
>  #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1461
>  #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2073
>  msgid "Invoice ID"
> -msgstr "ID Τιμολoγίου"
> +msgstr "ID Τιμολογίου"
>  
>  #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:148
>  #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1478
> @@ -1073,7 +1073,7 @@
>  #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:849
>  #: intl-scm/guile-strings.c:2185
>  msgid "Sort by date"
> -msgstr "Ταξινόμηση βάση ημ/νίας"
> +msgstr "Ταξινόμηση βάσει ημ/νίας"
>  
>  #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:855
>  #: src/gnome/glade/register.glade:1712
> @@ -1093,7 +1093,7 @@
>  
>  #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:879
>  msgid "Sort by quantity"
> -msgstr "Ταξινόμηση βάση ποσότητας"
> +msgstr "Ταξινόμηση βάσει ποσότητας"
>  
>  #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:885
>  msgid "_Quantity"
> @@ -1101,7 +1101,7 @@
>  
>  #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:894
>  msgid "Sort by price"
> -msgstr "Ταξινόμηση βάση τιμής"
> +msgstr "Ταξινόμηση βάσει τιμής"
>  
>  #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:900
>  msgid "_Price"
> @@ -1110,7 +1110,7 @@
>  #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:909
>  #: intl-scm/guile-strings.c:2213
>  msgid "Sort by description"
> -msgstr "Ταξινόμηση βάση περιγραφής"
> +msgstr "Ταξινόμηση βάσει περιγραφής"
>  
>  #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:915
>  msgid "_Description"
> @@ -1328,7 +1328,7 @@
>  #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:2053
>  #: src/gnome/glade/register.glade:1462
>  msgid "Cancel"
> -msgstr "Άκυρωση"
> +msgstr "Ακύρωση"
>  
>  #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:1318
>  #: src/business/business-gnome/glade/invoice.glade:2085
> @@ -1569,7 +1569,7 @@
>  #: intl-scm/guile-strings.c:2279
>  #, fuzzy
>  msgid "Memo"
> -msgstr "Υπενθήμιση"
> +msgstr "Υπενθύμιση"
>  
>  #: src/business/business-gnome/glade/payment.glade:299
>  #, fuzzy
> @@ -1948,7 +1948,7 @@
>  #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:540
>  #, fuzzy
>  msgid "Post Date"
> -msgstr "Ταξινόμηση βάση Ημ/νίας"
> +msgstr "Ταξινόμηση βάσει Ημ/νίας"
>  
>  #: src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:541
>  #, fuzzy
> @@ -2233,7 +2233,7 @@
>  "The tax table %s does not exist.\n"
>  "Would you like to create it?"
>  msgstr ""
> -"Ο πίνακαςφόρου %s δεν υπάρχει.\n"
> +"Ο πίνακας φόρου %s δεν υπάρχει.\n"
>  "Θέλετε να τον δημιουργήσετε;"
>  
>  #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:487
> @@ -2448,7 +2448,7 @@
>  #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:526
>  #, fuzzy
>  msgid "Enter the Entry Description"
> -msgstr "Ταξινόμηση βάση Περιγραφής"
> +msgstr "Ταξινόμηση βάσει Περιγραφής"
>  
>  #: src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541
>  msgid "Enter the Discount Amount"
> @@ -2549,7 +2549,7 @@
>  "Your choice \"%s\" is already in use."
>  msgstr ""
>  "Πρέπει να δώσετε ένα μοναδικό όνομα σε αυτό τον Πίνακα Φόρου.\n"
> -"Η επιλογή σας \"%s\" χρησιμοποιήται ήδη."
> +"Η επιλογή σας \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη."
>  
>  #: src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:104
>  msgid "You must choose a Tax Account."
> @@ -2567,7 +2567,7 @@
>  #: src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:510
>  #, c-format
>  msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
> -msgstr "Ο Πίνακας Φόρου \"%s\" χρησιμοποιήται ήδη.  Δεν μπορείτε να τον διαγράψετε."
> +msgstr "Ο Πίνακας Φόρου \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη.  Δεν μπορείτε να τον διαγράψετε."
>  
>  #: src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:555
>  msgid ""
> @@ -2950,7 +2950,7 @@
>  "new accounts now."
>  msgstr ""
>  "Αυτός ο μάγος θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε\n"
> -"ένα σύνολο λογαριασμών για τα περουσιακά σας στοιχεία\n"
> +"ένα σύνολο λογαριασμών για τα περιουσιακά σας στοιχεία\n"
>  "(όπως λογαριασμοί αποταμίευσης, επενδύσεις)\n"
>  "τις υποχρεώσεις σας (όπως δάνεια) και για κάθε\n"
>  "είδος εσόδων και εξόδων που μπορεί να έχετε. \n"
> @@ -2980,7 +2980,7 @@
>  "Επιλέξτε κατηγορίες που ανταποκρίνονται στον τρόπο που θα χρησιμοποιήσετε το GnuCash  \n"
>  "Κάθε κατηγορία που που θα διαλέξετε θα δημιουργήσει αρκετούς λογαριασμούς.  \n"
>  "Επιλέξτε τις κατηγορίες που σας ταιριάζουν.  Μπορείτε σε κάθε περίπτωση να δημιουργήσετε \n"
> -"χειρονακτικά πρόσθετους λογαριασμούς αργότερα."
> +"χειρωνακτικά πρόσθετους λογαριασμούς αργότερα."
>  
>  #: src/gnome/glade/account.glade:1023
>  msgid "Account Types"
> @@ -3197,7 +3197,7 @@
>  
>  #: src/gnome/glade/fincalc.glade:707
>  msgid "Beginning of Period Payments"
> -msgstr "Αρχή τών Περιοδικών Πληρωμών"
> +msgstr "Αρχή των Περιοδικών Πληρωμών"
>  
>  #: src/gnome/glade/fincalc.glade:734
>  msgid "Discrete Compounding"
> @@ -3333,7 +3333,7 @@
>  
>  #: src/gnome/glade/price.glade:293
>  msgid "Remove prices older than a user-entered date"
> -msgstr "Διαγραφή παλαιώτερων τιμών απο μια ημερομηνία που έδωσε ο χρήστης"
> +msgstr "Διαγραφή παλαιότερων τιμών απο μια ημερομηνία που έδωσε ο χρήστης"
>  
>  #: src/gnome/glade/price.glade:296
>  msgid "Remove Old..."
> @@ -3487,7 +3487,7 @@
>  #: src/gnome-utils/transfer.glade:174
>  #, fuzzy
>  msgid "Memo:"
> -msgstr "Υπενθίμηση:"
> +msgstr "Υπενθύμιση:"
>  
>  #: src/gnome/glade/print.glade:777
>  msgid "Units:"
> @@ -3716,7 +3716,7 @@
>  #: src/gnome/gnc-split-reg.c:950
>  #, fuzzy
>  msgid "Remove Transaction Splits"
> -msgstr "Διαγραφή Διαιρέσων Συναλλαγής"
> +msgstr "Διαγραφή Διαιρέσεων Συναλλαγής"
>  
>  #: src/gnome/glade/register.glade:780
>  #: src/gnome/glade/register.glade:1986
> @@ -3854,7 +3854,7 @@
>  
>  #: src/gnome/glade/register.glade:1706
>  msgid "Sort by Date"
> -msgstr "Ταξινόμηση βάση Ημ/νίας"
> +msgstr "Ταξινόμηση βάσει Ημ/νίας"
>  
>  #: src/gnome/glade/register.glade:1736
>  msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)"
> @@ -3867,7 +3867,7 @@
>  
>  #: src/gnome/glade/register.glade:1751
>  msgid "Sort by Number"
> -msgstr "Ταξινόμηση βάση Αριθμού"
> +msgstr "Ταξινόμηση βάσει Αριθμού"
>  
>  #: src/gnome/glade/register.glade:1757
>  msgid "_Number"
> @@ -3875,7 +3875,7 @@
>  
>  #: src/gnome/glade/register.glade:1766
>  msgid "Sort by Amount"
> -msgstr "Ταξινόμηση βάση Ποσού"
> +msgstr "Ταξινόμηση βάσει Ποσού"
>  
>  #: src/gnome/glade/register.glade:1772
>  msgid "_Amount"
> @@ -3891,7 +3891,7 @@
>  
>  #: src/gnome/glade/register.glade:1796
>  msgid "Sort by Description"
> -msgstr "Ταξινόμηση βάση Περιγραφής"
> +msgstr "Ταξινόμηση βάσει Περιγραφής"
>  
>  #: src/gnome/glade/register.glade:1802
>  msgid "Descri_ption"
> @@ -5305,7 +5305,7 @@
>  
>  #: src/gnome/window-acct-tree.c:1283
>  msgid "Open S_ubaccounts"
> -msgstr "Άνοιγμα _Υπολογαρισμών"
> +msgstr "Άνοιγμα _Υπολογαριασμών"
>  
>  #: src/gnome/window-main-summarybar.c:130
>  msgid "Net Assets"
> @@ -5826,7 +5826,7 @@
>  #: src/gnome-search/dialog-search.c:830
>  #, fuzzy
>  msgid "any criteria are met"
> -msgstr "πληρήται οποιοδήποτε κριτήριο"
> +msgstr "πληρούται οποιοδήποτε κριτήριο"
>  
>  #: src/gnome-search/dialog-search.c:859
>  #, c-format
> @@ -6318,7 +6318,7 @@
>  #: src/gnome-utils/gnc-html.c:109
>  #, fuzzy
>  msgid "Not found"
> -msgstr "Δεν βρέθεικε"
> +msgstr "Δεν βρέθηκε"
>  
>  #: src/gnome-utils/gnc-html.c:111
>  #, fuzzy
> @@ -6856,7 +6856,7 @@
>  #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:932
>  #, fuzzy
>  msgid "Match HBCI accounts with GnuCash accounts"
> -msgstr "Ενημέρωση τών GnuCash λογαριασμών  σας"
> +msgstr "Ενημέρωση των GnuCash λογαριασμών  σας"
>  
>  #: src/import-export/hbci/glade/hbci.glade:988
>  msgid "HBCI account name"
> @@ -7168,7 +7168,7 @@
>  #: src/import-export/hbci/glade/hbcipass.glade:323
>  #, fuzzy
>  msgid "Confirm Password:"
> -msgstr "Επιβαιβέωση Συνθηματικού:"
> +msgstr "Επιβεβαίωση Συνθηματικού:"
>  
>  #: src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:144
>  msgid "Enter an Online Direct Debit Note"
> @@ -7334,7 +7334,7 @@
>  #: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:98
>  #, fuzzy
>  msgid "Get the transactions online through HBCI"
> -msgstr "Εμφάνιση όλων τών συναλλαγών του λογαριασμού"
> +msgstr "Εμφάνιση όλων των συναλλαγών του λογαριασμού"
>  
>  #: src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:101
>  #, fuzzy
> @@ -8183,7 +8183,7 @@
>  
>  #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:861
>  msgid "Enter the name of the Vendor"
> -msgstr "Εισάγετ το όνομα του Προμηθευτή"
> +msgstr "Εισάγετε το όνομα του Προμηθευτή"
>  
>  #: src/register/ledger-core/split-register-model.c:864
>  msgid "Enter a description of the transaction"
> @@ -9574,7 +9574,7 @@
>  
>  #: intl-scm/guile-strings.c:673
>  msgid "Sort companys by"
> -msgstr "Ταξινόμηση εταιριών βάση"
> +msgstr "Ταξινόμηση εταιριών βάσει"
>  
>  #: intl-scm/guile-strings.c:677
>  msgid "Name of the company"
> @@ -9612,7 +9612,7 @@
>  
>  #: intl-scm/guile-strings.c:693
>  msgid "Decreasing"
> -msgstr "Φθείνουσα"
> +msgstr "Φθίνουσα"
>  
>  #: intl-scm/guile-strings.c:695
>  msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A"
> @@ -9858,7 +9858,7 @@
>  
>  #: intl-scm/guile-strings.c:903
>  msgid "Total Credit"
> -msgstr "Συνολο Πίστωσης"
> +msgstr "Σύνολο Πίστωσης"
>  
>  #: intl-scm/guile-strings.c:905
>  msgid "Total Due"
> @@ -11346,7 +11346,7 @@
>  #: intl-scm/guile-strings.c:2169
>  #, fuzzy
>  msgid "Show both (and include void transactions in totals)"
> -msgstr "Εμφάνιση όλων τών συναλλαγών του λογαριασμού"
> +msgstr "Εμφάνιση όλων των συναλλαγών του λογαριασμού"
>  
>  #: intl-scm/guile-strings.c:2173
>  msgid "Do not sort"
> @@ -11366,12 +11366,12 @@
>  
>  #: intl-scm/guile-strings.c:2189
>  msgid "Sort by exact time"
> -msgstr "Ταξινόμηση βάση ακριβής ώρας"
> +msgstr "Ταξινόμηση βάσει ακριβούς ώρας"
>  
>  #: intl-scm/guile-strings.c:2193
>  #, fuzzy
>  msgid "Sort by the Reconciled Date"
> -msgstr "Ταξινόμηση βάση ημ/νίας"
> +msgstr "Ταξινόμηση βάσει ημ/νίας"
>  
>  #: intl-scm/guile-strings.c:2195
>  msgid "Register Order"
> @@ -11399,7 +11399,7 @@
>  
>  #: intl-scm/guile-strings.c:2209
>  msgid "Sort by amount"
> -msgstr "Ταξινόμηση βάση ποσού"
> +msgstr "Ταξινόμηση βάσει ποσού"
>  
>  #: intl-scm/guile-strings.c:2215
>  msgid "Number"
> @@ -12193,7 +12193,7 @@
>  #: intl-scm/guile-strings.c:2855
>  #, fuzzy
>  msgid "Enable developers mode."
> -msgstr "Ενεργοποιήση κατάστασης αποσφαλμάτωσης"
> +msgstr "Ενεργοποίηση κατάστασης αποσφαλμάτωσης"
>  
>  #: intl-scm/guile-strings.c:2857
>  msgid "Logging level from 0 (least logging) to 5 (most logging)."
> @@ -12230,7 +12230,7 @@
>  #: intl-scm/guile-strings.c:2873
>  #, fuzzy
>  msgid "Enable developers mode"
> -msgstr "Ενεργοποιήση κατάστασης αποσφαλμάτωσης"
> +msgstr "Ενεργοποίηση κατάστασης αποσφαλμάτωσης"
>  
>  #: intl-scm/guile-strings.c:2875
>  msgid "Set the logging level from 0 (least) to 6 (most)"
> @@ -12444,8 +12444,8 @@
>  "or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online\n"
>  "manual."
>  msgstr ""
> -"Δημιουγήστε νέους λογαριασμούς κάνοντας την επιλογή Νέος στην εργαλειοθήκη του\n"
> -"κύριου παράθυρυ."
> +"Δημιουργήστε νέους λογαριασμούς κάνοντας την επιλογή Νέος στην εργαλειοθήκη του\n"
> +"κύριου παράθυρου."
>  
>  #: intl-scm/guile-strings.c:3047
>  msgid ""

eyharisto
oi allages eginan kai tha perasoun sto epomeno beta an yparxei h allios 
sto  1.8.0


filika nikos

____________________________________________________________
Do You Yahoo!?
Αποκτήστε τη δωρεάν @yahoo.gr διεύθυνση σας στο http://www.otenet.gr




More information about the I18ngr mailing list