[Open-source] μερικοί όροι προς μετάφραση
Filippos Papadopoulos
csst9923 at cs.uoi.gr
Sun Aug 10 15:05:16 EEST 2003
Για το wrapper program πιστευω πως δεν θα ηταν ασχημη ιδέα να ελεγες
προγραμμα-περιτύλιγμα (βεβαια παντα εξαρταται απο τα συμφραζόμενα)
Οσο για το epoch πιστεύω οτι το εποχή καλο θα ηταν. Αλλωστε αυτην την
εννοια δεν θέλουν να αποδώσουν στις εκδόσεις των πακέτων;
Και εγω συμφωνω με το "bug" = "σφάλμα".
Για το upstream θα μπορουσες να δωσεις μια πληρης προταση για να δουμε τα
συμφραζόμενα;
On Sun, 10 Aug 2003, Konstantinos Margaritis wrote:
> Ok, ΟΟΞΏΞΞΊΟ
ΟΞ±Ξ½ Ξ΅ΟΞ―ΟΞ·Ο ΞΊΞ±ΞΉ Ξ΄ΟΞΏ Ξ±ΞΊΟΞΌΞ·:
> wrapper program
> ΞΊΞ±ΞΉ epoch (debian package version)
>
> ΀ο Ξ³Ξ»ΟΟΟΞ¬ΟΞΉ δΡν ΟΞΉΟ ΞΟΡι Ξ±Ο
ΟΞΟ ΟΞΉΟ Ξ»ΞΞΎΞ΅ΞΉΟ Ξ΄Ο
ΟΟΟ
ΟΟΟ. ΞΟΟ ΞΌΞ±ΞΆΞΟΡι Ξ±ΟΞΊΞ΅ΟΞΟ ΞΊΞ±ΞΉ ΞΈΞ±
> ΞΊΞ¬Ξ½Ο ΞΞ½Ξ± mass update ΟΟΞΏ Ξ³Ξ»ΟΟΟΞ¬ΟΞΉ ΞΌΟΞ»ΞΉΟ Ξ²ΟΟ Ξ»Ξ―Ξ³ΞΏ ΟΟΟΞ½ΞΏ.
>
> On Saturday 09 August 2003 19:52, Alexandros Diamantidis wrote:
> > * Konstantinos Margaritis <markos at debian.gr> [2003-08-08 11:56]:
> > > ΞΡια ΟΞ΅ ΟλοΟ
Ο, Ξ± quickie...
> > > ΟΟΟ ΞΈΞ± ΞΌΞ΅ΟΞ¬ΟΟΞ±ΞΆΞ±ΟΞ΅ ΟΞΉΟ Ξ»ΞΞΎΞ΅ΞΉΟ upstream ΞΊΞ±ΞΉ bug?
> >
> > ΞΡια ΟΞ±ΟΞ¬,
> >
> > Îεν ÎÏÏ ÎºÎ¬Ïοια καλή ÏÏÏÏαÏη για Ïα ÏαÏαÏάνÏ, αν και Ïο «bug» γενικά
> > ΞΌΞ΅ΟΞ±ΟΟά΢ΡΟΞ±ΞΉ Β«ΟΟάλμα». ΞΟΞ―ΟΞ·Ο Ξ³ΞΉΞ± ΟΞΏ Β«screenshotΒ» ΞΟΟ Ξ΄Ξ΅ΞΉ ΟΞ· Ξ»ΞΞΎΞ·
> > «ΡξΡικΟΞ½ΞΉΟΞΌΞ±Β». ΞΞΉΞ± ΟΞΏ Β«upstreamΒ» Ξ―ΟΟΟ ΞΌΟΞΏΟΞ΅Ξ―Ο Ξ½Ξ± ΟΞ΅ΞΉΟ Β«ΞΊΞΏΞ½ΟΞΉΞ½ΟΟΞ΅ΟΞ± ΟΟΞ·Ξ½
> > Ïηγή» ή κάÏι ÏαÏÏμοιο...
> >
> > Î¥ÏάÏÏει Ïο γλÏÏÏάÏι ÏÏο ellak.gr ÏοÏ
μÏοÏεί να βοηθήÏει - δÏ
ÏÏÏ
ÏÏÏ Î±Ï
Ïή
> > Ïη ÏÏιγμή ÏαίνεÏαι ÏÏÏ ÎÏει κάÏοιο ÏÏÏβλημα:
> >
> > http://www.ellak.gr/modules.php?op=modload&name=glossary&file=index
> >
> > ΞΟΞ―ΟΞ·Ο Ξ³ΞΉΞ± ΞΈΞΞΌΞ±ΟΞ± ΞΌΞ΅ΟΞ±ΟΟΞ¬ΟΞ΅ΟΞ½, Ο
ΟΞ¬ΟΟΡι ΞΊΞ±ΞΉ Ξ· λίΟΟΞ±
> > i18ngr at lists.hellug.gr, ΟΞΏΟ
Ρίναι ΟΞΉΞΏ ΡξΡιδικΡΟ
ΞΌΞΞ½Ξ· ΞΊΞ±ΞΉ ΟΞ·Ξ½
> > ΟΞ±ΟακολοΟ
ΞΈΞΏΟΞ½ Ξ±ΟΞΊΞ΅ΟΞΏΞ― ΡξΡλληνιΟΟΞΟ ΟΟΞΏΞ³ΟΞ±ΞΌΞΌΞ¬ΟΟΞ½ - Ξ³ΞΉΞ± ΟΞ΅ΟΞΉΟΟΟΟΞ΅ΟΞ΅Ο
> > ΟληΟΞΏΟΞΏΟΞ―Ξ΅Ο:
> >
> > http://lists.hellug.gr/mailman/listinfo/i18ngr
>
> --
> Konstantinos Margaritis
> Consultant - IT Services
> Debian Developer
>
> _______________________________________________
> Open-source mailing list
> Open-source at grnet.gr
>
More information about the I18ngr
mailing list