rfbdrake.po
Panayotis Pakos
aeikineton at yahoo.com
Sun Feb 3 15:06:19 EET 2002
Îια ÏÏÏÏη ανάγνÏÏη ÎÏεÏε αÏ
ÏÎÏ ÏιÏ
διοÏθÏÏειÏ. ÎÏον αÏοÏά Ïο framebuffer,
ÏÏοÏÎµÎ¯Î½Ï Î½Î± μείνει αμεÏάÏÏαÏÏο.
# .
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Nick Niktaris(ÎÎ¯ÎºÎ¿Ï ÎÏκÏαÏηÏ) <niktarin at yahoo.com>,
2002#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-03 13:39GMT\n"
"Last-Translator: Nick Niktaris(ÎÎ¯ÎºÎ¿Ï ÎÏκÏαÏηÏ)
<niktarin at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls at hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: rfbdrake:67
msgid "Remote Framebuffer"
msgstr "ÎÏομακÏÏ
ÏμÎνο Framebuffer"
#: rfbdrake:71
msgid "Want to take control (linux client)"
msgstr "Îα μοÏ
εκÏÏÏηθεί ο ÎλεγÏοÏ
(ÏελάÏÎ·Ï linux)"
#: rfbdrake:72
msgid "Allow control of my machine (linux server)"
msgstr "Îα εÏιÏÏαÏεί ο ÎλεγÏÎ¿Ï ÏοÏ
μηÏανήμαÏÎ¿Ï Î¼Î¿Ï
(διακομιÏÏÎ®Ï linux)"
#: rfbdrake:73
msgid "Windows terminal services"
msgstr "Î¥ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ ÏεÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï windows"
#: rfbdrake:78
msgid "Cancel"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη"
#: rfbdrake:80 rfbdrake:144 rfbdrake:146
msgid "Connection"
msgstr "ΣÏνδεÏη"
#: rfbdrake:81 rfbdrake:212 rfbdrake:222 rfbdrake:244
msgid "Help"
msgstr "Îοήθεια"
#: rfbdrake:82
msgid "Enter Password"
msgstr "ÎιÏαγÏγή ÎÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î ÏÏÏβαÏηÏ"
#: rfbdrake:88
msgid "Remote Access Configuration"
msgstr "ΡÏθμιÏη ÎÏομακÏÏ
ÏμÎνηÏ
Î ÏÏÏβαÏηÏ"
#: rfbdrake:90
msgid "Client configuration"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î ÎµÎ»Î¬Ïη"
#: rfbdrake:93
msgid "Remote server Address"
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη αÏομακÏÏ
ÏμÎνοÏ
διακομιÏÏη"
#: rfbdrake:97
msgid "Display Number(default 0)"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î ÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï (ÏÏοεÏιλογή: 0)"
#: rfbdrake:105
msgid "FullScreen"
msgstr "ΠληÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
#: rfbdrake:117
msgid "Server configuration"
msgstr "ΡÏθμιÏη διακομιÏÏή"
#: rfbdrake:120
msgid "Set Password"
msgstr "ÎÏιÏμÏÏ ÎÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î ÏÏÏβαÏηÏ"
#: rfbdrake:127
msgid "Windows Terminal Services"
msgstr "Î¥ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Î¤ÎµÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Windows"
#: rfbdrake:130
msgid "Windows Hostname"
msgstr "Îνομα κενÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Ï
ÏολογιÏÏή Windows"
#: rfbdrake:142
msgid "Remote Access Type"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï ÎÏομακÏÏ
ÏμÎÎ½Î·Ï Î ÏÏÏβαÏηÏ"
#: rfbdrake:145
msgid "Launch server"
msgstr "ÎκκίνηÏη διακομιÏÏή"
#: rfbdrake:175
msgid ""
"\n"
"You should install vnc client \n"
"to connect to the server\n"
msgstr ""
"\n"
"Îα ÏÏÎÏει να εγκαÏαÏÏήÏεÏε Ïον
ÏελάÏη vnc \n"
"για να ÏÏ
νδεθείÏε ÏÏο διακομιÏÏή\n"
#: rfbdrake:198
msgid ""
"\n"
"Install the rfb package if you want to export \n"
"your desktop to a remote client\n"
msgstr ""
"\n"
"ÎγκαÏαÏÏήÏÏε Ïο ÏακÎÏο rfb αν θÎλεÏε
να εξαγάγεÏε \n"
"Ïην εÏιÏάνεια εÏγαÏÎ¯Î±Ï Ïε κάÏοιον
αÏομακÏÏ
ÏμÎνο ÏελάÏη\n"
#: rfbdrake:206
msgid ""
"\n"
"Rdesktop is not installed,\n"
"install it with 'urpmi rdesktop'\n"
msgstr ""
"\n"
"Το Rdesktop δεν είναι εγκαÏεÏÏημÎνο,\n"
"εγκαÏαÏÏήÏÏε Ïο με Ïο 'urpmi rdesktop'\n"
#: rfbdrake:214
msgid "Click Here to return"
msgstr "ÎάνÏε κλικ 'ÎδÏ' για εÏιÏÏÏοÏή"
#: rfbdrake:217
msgid " Remote Frame Buffer - Copyright 2002 MandrakeSoft SA"
msgstr " Remote Frame Buffer - Copyright 2002 MandrakeSoft SA"
#: rfbdrake:217
msgid "The rfbdrake tool is both a client and server desktop remote
control utility."
msgstr "Το εÏγαλείο rfbdrake είναι
ÏαÏ
ÏÏÏÏονα Îνα ÏÏÏγÏαμμα ÏελάÏη και
διακομιÏÏή αÏομακÏÏ
ÏμÎνηÏ
ÏÏÏÏβαÏηÏ."
#: rfbdrake:217
msgid ""
"It exports the framebuffer of the X server to one or more clients
using "
"strong\n"
"\t compression and injects keyboard and mouse inputs from the
clients into\n"
"\t the server."
msgstr ""
"Îξάγει Ïο framebuffer ÏοÏ
διακομιÏÏή X Ïε
Îναν ή ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï ÏελάÏÎµÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν "
"ιÏÏÏ
Ïή\n"
"\t ÏÏ
μÏίεÏη και ειÏάγει δεδομÎνα
ειÏÏδοÏ
(ÏληκÏÏολογίοÏ
και ÏονÏικιοÏ)
αÏÏ ÏοÏ
Ï ÏελάÏεÏ\n"
"\t ÏÏο διακομιÏÏή."
#: rfbdrake:217
msgid ""
"Rfbdrake allows to initiate a Window Terminal Services session with
a\n"
"\t Windows 2000/XP server."
msgstr ""
"Το Rfbdrake εÏιÏÏÎÏει Ïην εκκίνηÏη μιαÏ
ÏÏ
νεδÏÎ¯Î±Ï Î¥ÏηÏεÏιÏν ΤεÏμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Windows
με Îνα \n"
"\t διακομιÏÏή Windows 2000/XP."
#: rfbdrake:217
msgid ""
"The password is encrypted and one should always set it before giving
the\n"
"\t control to a remote client.\n"
msgstr ""
"ΠκÏδικÏÏ ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ θα ÏÏÎÏει να
οÏίζεÏαι ÏÏιν κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï \n"
"\t δÏÏει ÏÏÏÏβαÏη Ïε Îναν
αÏομακÏÏ
ÏμÎνο ÏελάÏη.\n"
#: rfbdrake:246
msgid "OK"
msgstr "ÎνÏάξει"
#: rfbdrake:297 rfbdrake:344
msgid "Close"
msgstr "ÎλείÏιμο"
#: rfbdrake:316
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: rfbdrake:317
msgid "Welcome"
msgstr "ÎαλÏÏ Î¿ÏίÏαÏε"
#: rfbdrake:348
#, c-format
msgid ""
"Remote FrameBuffer %s \n"
" \n"
" Copyright (C) %s MandrakeSoft S.A.\n"
msgstr ""
"Remote FrameBuffer %s \n"
" \n"
" Copyright (C) %s MandrakeSoft S.A.\n"
#: rfbdrake:351
msgid ""
"Authors: \n"
"\n"
" Daouda Lo <daouda\\@mandrakesoft.com> \n"
"\n"
msgstr ""
"ÎημιοÏ
Ïγοί: \n"
"\n"
" Daouda Lo <daouda\\@mandrakesoft.com> \n"
"\n"
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Everything you'll ever need on one web page
from News and Sport to Email and Music Charts
http://uk.my.yahoo.com
More information about the I18ngr
mailing list