host
Dimitris Kamenopoulos
el97146 at mail.ntua.gr
Tue Oct 9 03:09:41 EEST 2001
Μόλις είδα για δεύτερη φορά εκείνο το άθλιο έργο στο STAR με τα 12 δίδυμα
εξωγηινάκια που καταστρέφουν μια φιλήσυχη πόλη των ΗΠΑ. Εκεί λοιπόν
υπήρξε η φοβερή μετάφραση
host->ξενιστής (για τις μαμάδες των ...εξωγηινόπουλων)
Ομολογώ ότι δεν το είχα σκεφτεί, κι ας είναι 1-1 μετάφραση στη βιολογία.
Πέρα από την πλάκα, μήπως πρέπει να βρούμε έναν παρόμοιο όρο για το host (που
τώρα αποδίδεται παντού "κόμβος" εκτός από τα windows98 που τον λένε με 200
διαφορετικά ονόματα, αναλόγως της κατάστασης); Στο κάτω κάτω ο host όντως
φιλοξενεί αρχεία, συνδεδεμένους με dial-up κλπ.
Άλλωστε το ρήμα "host - hosting" δε μπορεί παρά να αποδοθεί με
"φιλοξενώ/στεγάζω".
More information about the I18ngr
mailing list